| Here come the cops
| Вот и копы
|
| Hand me my sword
| Дай мне мой меч
|
| I got no where to run
| Мне некуда бежать
|
| I’m afraid of the whole
| я всего боюсь
|
| Who gave you the tip
| Кто дал вам совет
|
| Was it someone I know
| Был ли это кто-то, кого я знаю
|
| Ain’t it always the rats
| Разве это не всегда крысы
|
| Who brings the pigs to your door
| Кто приносит свиней к вашей двери
|
| Who’s got the fear
| У кого есть страх
|
| Of your little boy club
| Из вашего маленького клуба мальчиков
|
| Better watch what you say
| Лучше смотри, что говоришь
|
| Better come with your all
| Лучше приходи со всем
|
| Turning the deadbolt
| Поворот засова
|
| The chain’s on the door
| Цепь на двери
|
| Now knock when you know that I’m home
| Теперь стучите, когда знаете, что я дома
|
| Won’t you gimme one more try
| Разве ты не дашь мне еще одну попытку?
|
| Gimme one more try
| Дай мне еще одну попытку
|
| Or kiss my friends goodbye
| Или поцеловать моих друзей на прощание
|
| Unless you gimme one more try
| Если ты не дашь мне еще одну попытку
|
| Let me borrow your car
| Позвольте мне одолжить вашу машину
|
| Take it down to the shore
| Возьмите его на берег
|
| Lemme crash at your house
| Позволь мне врезаться в твой дом
|
| Is your mother still home
| Твоя мать все еще дома?
|
| Won’t you give me a taste
| Разве ты не дашь мне попробовать
|
| 'Til the heat cools down
| «Пока жара не остынет
|
| I just need enough
| Мне просто нужно достаточно
|
| To get me around
| Чтобы получить меня вокруг
|
| Crawling out the window
| Вылезая из окна
|
| Breaking down the door
| Выломать дверь
|
| It’s a long fall
| Это долгое падение
|
| From the sixth floor
| С шестого этажа
|
| Turning the deadbolt
| Поворот засова
|
| The chain’s on the door
| Цепь на двери
|
| Now knock when you know that I’m home
| Теперь стучите, когда знаете, что я дома
|
| Won’t you gimme one more try
| Разве ты не дашь мне еще одну попытку?
|
| Gimme one more try
| Дай мне еще одну попытку
|
| Or kiss my friends goodbye
| Или поцеловать моих друзей на прощание
|
| Unless you gimme one more try
| Если ты не дашь мне еще одну попытку
|
| Won’t you gimme one more try
| Разве ты не дашь мне еще одну попытку?
|
| Gimme one more try
| Дай мне еще одну попытку
|
| Or kiss my friends goodbye
| Или поцеловать моих друзей на прощание
|
| Unless you gimme one more try | Если ты не дашь мне еще одну попытку |