| The water won’t boil think I’ve been staring too long
| Вода не закипит, думаю, я слишком долго смотрел
|
| This house is on fire and I don’t want to get out of my bed
| Этот дом в огне, и я не хочу вставать с постели
|
| Get out of my bed
| Выйди из моей постели
|
| The streets of this town are cracked and crumbling now
| Улицы этого города теперь потрескались и рушатся
|
| Been tripping for miles and I don’t want to go home to what’s left
| Споткнулся на многие мили, и я не хочу идти домой к тому, что осталось
|
| So tell me what’s left
| Так скажи мне, что осталось
|
| I want to be the driver of your getaway car
| Я хочу быть водителем твоей машины для побега
|
| Stash the paper bag at the back of the bar
| Спрячьте бумажный пакет в задней части бара.
|
| Smile through the pain and run away from your past
| Улыбайся сквозь боль и беги от своего прошлого
|
| Leave the handgun
| Оставь пистолет
|
| Take the cash
| Возьми наличные
|
| Can we make an honest woman out of Lucy
| Можем ли мы сделать из Люси честную женщину?
|
| Gotta make an honest woman out of Lucy
| Надо сделать из Люси честную женщину
|
| Sharpen your mouth let words come tumbling out
| Заострите свой рот, пусть слова вылетают наружу
|
| Stare into space til silence breaks through the crowd
| Смотри в космос, пока тишина не прорвется сквозь толпу.
|
| What’s next was it something she said
| Что дальше было то, что она сказала
|
| Tighten that grip on heaven just to hold on
| Затяните эту хватку на небесах, чтобы удержаться
|
| No, you don’t care what it’s just been too fucking long
| Нет, тебе все равно, что это было слишком долго
|
| Since they said take whatever’s left
| Поскольку они сказали взять все, что осталось
|
| So tell me about a world that ran away with your heart
| Так расскажи мне о мире, который убежал с твоим сердцем
|
| Pulled apart your ribs and left you broken and scarred
| Разорвал твои ребра и оставил тебя сломанным и покрытым шрамами
|
| Smile through the pain and run away from your past
| Улыбайся сквозь боль и беги от своего прошлого
|
| Leave the handgun
| Оставь пистолет
|
| Take the cash
| Возьми наличные
|
| Can we make an honest woman out of Lucy
| Можем ли мы сделать из Люси честную женщину?
|
| Gotta make an honest woman out of Lucy
| Надо сделать из Люси честную женщину
|
| Leave the handgun
| Оставь пистолет
|
| Take the cash
| Возьми наличные
|
| Hiding out at a lonely diner
| Прятаться в одинокой закусочной
|
| Still awake from the night before
| Все еще не сплю с прошлой ночи
|
| So afraid of the past behind you
| Так боишься прошлого позади тебя
|
| Lay low from the uniform
| Лечь низко от униформы
|
| Back lot with the blue lights flashing
| Задний двор с мигающими синими огнями
|
| Radio in a 914
| Радио в 914
|
| Find yourself on the concrete gasping
| Окажись на бетоне, задыхаясь
|
| Staring up at a uniform
| Глядя на униформу
|
| Can we make an honest woman out of Lucy
| Можем ли мы сделать из Люси честную женщину?
|
| Gotta make an honest woman out of Lucy | Надо сделать из Люси честную женщину |