Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Companheira, исполнителя - Simone.
Дата выпуска: 18.09.2008
Язык песни: Португальский
A Companheira(оригинал) |
Eu ia saindo, ela estava ali |
No portão da frente |
Ia até o bar, ela quis ir junto |
«tudo bem», eu disse |
Ela ficou super contente |
Falava bastante |
O que não faltava era assunto |
Sempre ao meu lado |
Não se afastava um segundo |
Uma companheira que ia a fundo |
Onde eu ia, ela ia |
Onde olhava, ela estava |
Quando eu ria, ela ria |
Não falhava |
Noa dia seguinte ela estava ali |
No portão da frente |
Ia trabalhar, ela quis ir junto |
Avisei que lá o pessoal era muito exigente |
Ela nem se abalou |
«o que eu não souber eu pergunto» |
E lançou na hora mais um argumento profundo |
Que iria comigo até o fim do mundo |
Me esperava no portão |
Me encontrava, dava a mão |
Me chateava, sim ou não? |
Não |
De repente a vida ganhou sentido |
Companheira assim nunca tinha tido |
O que fica sempre é uma coisa estranha |
É companheira que não acompanha |
Isso pra mim é felicidade |
Achar alguém assim na cidade |
Como uma letra pra melodia |
Fica do lado, faz companhia |
Pensava nisso quando ela ali |
No portão da frente |
Me viu pensando, quis pensar junto |
«pensar é um ato tão particular do indivíduo» |
E ela, na hora «particular, é? |
duvido» |
E como de fato eu não tinha lá muita certeza |
Entrei na dela, senti firmeza |
Eu pensava até um ponto |
Ela entrava sem confronto |
Eu fazia o contraponto |
E pronto |
Pensar assim virou uma arte |
Uma canção feita em parceria |
Primeira parte, segunda parte |
Volta o refrão e acabou a teoria |
Pensamos muito por toda a tarde |
Eu começava, ela prosseguia |
Chegamos mesmo, modesta à parte |
A uma pequena filosofia |
Foi nessa noite que bem ali |
No portão da frente |
Eu fiquei triste, ela ficou junto |
E a melancolia foi tomando conta da gente |
Desintegrados, éramos nada em conjunto |
Quem nos olhava só via dois vagabundos |
Andando assim meio moribundos |
Eu tombava numa esquina |
Ela caía por cima |
Um coitado e uma dama |
Dois na lama |
Mas durou pouco, foi só uma noite |
E felizmente |
Eu sarei logo, ela sarou junto |
E a euforia bateu em cheio na gente |
Sentíamos ter toda felicidade do mundo |
Olhava a cidade e achava a coisa mais linda |
E ela achava mais linda ainda |
Eu fazia uma poesia |
Ela lia, declamava |
Qualquer coisa que eu escrevia |
Ela amava |
Isso também durou só um dia |
Chegou a noite acabou a alegria |
Voltou a fria realidade |
Aquela coisa bem na metade |
Mas nunca a metade foi tão inteira |
Uma medida que se supera |
Metade ela era companheira |
Outra metade, era eu que era |
Nunca a metade foi tão inteira |
Uma medida que se supera |
Metade ela era companheira |
Outra metade, era eu que era |
Спутницей(перевод) |
Я уходил, она была там |
У главных ворот |
Я пошел в бар, она хотела пойти вместе |
«хорошо», я сказал |
она была очень счастлива |
много говорил |
Чего не хватало, так это темы |
Всегда на моей стороне |
Не отходил ни на секунду |
Компаньон, который ушел глубоко |
Куда бы я пошел, она пойдет |
Куда бы я ни посмотрел, она была |
Когда я смеялся, она смеялась |
не подвел |
На следующий день она была там |
У главных ворот |
Я собирался на работу, она хотела пойти вместе |
Я предупредил, что персонал там очень требовательный |
Она даже не тряслась |
«чего не знаю, того и спрашиваю» |
И запустил еще один серьезный аргумент в то время |
Кто пойдет со мной на край света |
Ждал меня у ворот |
нашел меня, взял за руки |
Это расстроило меня, да или нет? |
Нет |
Внезапно жизнь обрела смысл |
Такого компаньона у меня никогда не было |
Что всегда странно |
Она компаньон, который не сопровождает |
Это для меня счастье |
Найти такого человека в городе |
Как лирика к мелодии |
Будь рядом, составь компанию |
Я думал об этом, когда она была там |
У главных ворот |
увидел, как я думаю, хотел подумать вместе |
«мышление есть такой частный акт индивида» |
А она, в «частное время», что ли? |
Я сомневаюсь" |
И на самом деле я не был уверен |
Я вошел в нее, я почувствовал твердость |
я додумался до точки |
Она вошла без конфронтации |
Я сделал контрапункт |
И готов |
Думать так стало искусством |
Песня, созданная в партнерстве |
Первая часть, вторая часть |
Припев возвращается, и теория окончена |
Мы много думали весь день |
Я начал, она продолжила |
Мы действительно прибыли, скромно в сторону |
Небольшая философия |
Это было в ту ночь, что тут же |
У главных ворот |
Мне было грустно, она осталась вместе |
И меланхолия заботилась о нас |
Распались, мы были ничем вместе |
Кто бы ни смотрел на нас, видел только двух бомжей |
Ходить так наполовину умирая |
я упал на угол |
она упала сверху |
Бедняк и дама |
Двое в грязи |
Но это длилось недолго, это была всего одна ночь |
И к счастью |
Я вылечу скоро, она зажила вместе |
И эйфория полностью поразила нас |
Мы чувствовали, что у нас было все счастье в мире |
Я смотрел на город и думал, что это самая красивая вещь |
И она думала, что она еще красивее |
я написал стихотворение |
Она читала, декламировала |
Все, что я написал |
она любила |
Это тоже длилось всего один день |
Ночь пришла, радость закончилась |
Холодная реальность вернулась |
Эта штука прямо посередине |
Но никогда половина не была такой целой |
Мера, превосходящая саму себя |
Половина ее была приятельницей |
Другой половиной был я, кто был |
Никогда половина не была такой целой |
Мера, превосходящая саму себя |
Половина ее была приятельницей |
Другой половиной был я, кто был |