| Standing brave, feeling proud even if enslaved
| Храбрый, гордый, даже если ты порабощен
|
| When my anger and rage burns, I won’t be saved
| Когда мой гнев и ярость горят, я не спасусь
|
| This land of sins, forgotten in pain may this be thy grave!
| Эта земля грехов, забытая в боли, пусть это будет твоей могилой!
|
| The skies are a red that is redder than blood
| Небо красное, краснее крови
|
| Then blood starts to rain on this land of greed
| Затем кровь начинает лить дождь на этой земле жадности
|
| When I finally close my eyes
| Когда я наконец закрою глаза
|
| I will see the truth
| я увижу правду
|
| When I finally speak the truth, the wisdom shall be born
| Когда я, наконец, скажу правду, родится мудрость
|
| The reign of terror covers this land then all shall be my slave!
| Царство террора охватывает эту землю, тогда все будут моими рабами!
|
| The skies are a red that is redder than blood
| Небо красное, краснее крови
|
| Then blood starts to rain as you bleed
| Затем кровь начинает лить дождь, когда вы истекаете кровью
|
| Can you feel my regret in pain?
| Ты чувствуешь мое сожаление о боли?
|
| When the truth is denied, only the greed shall remain
| Когда правда отрицается, остается только жадность
|
| The soul grave
| Могила души
|
| The cold grave
| Холодная могила
|
| The soul grave
| Могила души
|
| The soul slave
| Раб души
|
| In the soul grave, I shan’t be saved
| В могиле души мне не спастись
|
| In the soul grave, I am a soul slave!
| В могиле души я раб души!
|
| I will die not to die
| Я умру, чтобы не умереть
|
| I will live not to live
| Я буду жить, чтобы не жить
|
| A life lives in death
| Жизнь живет в смерти
|
| When a life dies in death, seek your way
| Когда жизнь умирает в смерти, ищи свой путь
|
| Your way to die
| Ваш способ умереть
|
| Choose your way
| Выбери свой путь
|
| Your way to die
| Ваш способ умереть
|
| I will die not to die
| Я умру, чтобы не умереть
|
| I will live not to live
| Я буду жить, чтобы не жить
|
| I’m a sayer of the prayer
| Я молюсь
|
| I’m the prayer of the cursed
| Я молитва проклятых
|
| I’m the prayer to die first
| Я молюсь, чтобы умереть первым
|
| Pain to gain, forever insane
| Боль, чтобы получить, навсегда безумие
|
| If darkness ever comes, praise the dark
| Если когда-нибудь наступит тьма, восхваляй тьму
|
| The dark in vein
| Темный в вене
|
| Follow the blind
| Следуй за слепым
|
| (the wisdom) you’ll find
| (мудрость) вы найдете
|
| This land of sins forgotten in pain belongs to none but the brave!
| Эта земля забытых в боли грехов принадлежит только храбрым!
|
| The skies are a red that is redder than blood
| Небо красное, краснее крови
|
| Then blood starts to rain, your fate you await!
| Затем начинается дождь крови, ваша судьба вас ждет!
|
| The skies are dark, as dark as death (that's) seeking its revenge
| Небо темное, темное, как смерть (которая) ищет мести
|
| Obedience in misery, never again
| Послушание в страдании, никогда больше
|
| Dawn of a victory
| Рассвет победы
|
| Stranded and lose without any hope on the road to hell I’ll pave
| Застрял и проиграю без всякой надежды по дороге в ад я проложу
|
| The skies are a red that is redder than blood
| Небо красное, краснее крови
|
| Then blood starts to rain on the land I (did) create! | Затем на землю, которую я (сделал) создал, льется кровь! |