| Unto the unholy mountain of Izuna
| К нечестивой горе Изуна
|
| Where all evil silently dwells
| Где все зло тихо обитает
|
| One hundred and twenty days of torment
| Сто двадцать дней мучений
|
| Now I will enter into this hell
| Теперь я войду в этот ад
|
| I can see it, I can hear it, I can feel it
| Я вижу это, я слышу это, я чувствую это
|
| Even though you will never sense it
| Даже если вы никогда не почувствуете это
|
| The revelation of Lord Izunagongen
| Откровение лорда Изунагонгена
|
| The fox of the skies, the fox of the earth
| Лиса небес, лиса земли
|
| Breathing into the secret seals, for retribution
| Дыхание в тайные печати, для возмездия
|
| All my enemies shall be miserably cursed
| Все мои враги будут прокляты
|
| I was chosen, I was given, I was bestowed
| Меня выбрали, мне дали, мне даровали
|
| By our mighty Lord of Izuna
| Нашим могущественным Лордом Изуны
|
| Daitenbaku, Shoutenbaku, vengeance from above
| Дайтенбаку, Сётэнбаку, месть свыше
|
| My avatar of hatred will crush them into pieces
| Мой аватар ненависти раздавит их на куски
|
| Days of austerity, so bellicose, I shun the feeble
| Дни аскезы, такие воинственные, я избегаю слабых
|
| I am gazing in the face of power unknown
| Я смотрю в лицо неизвестной силы
|
| For I am sensing the flux invisible
| Ибо я чувствую поток невидимый
|
| From the blaze of death, read the epigram shown
| Из пламени смерти прочитайте показанную эпиграмму
|
| The power from within the word itself
| Сила внутри самого слова
|
| So flawless, how beautiful our lord is
| Так безупречен, как прекрасен наш господин
|
| The secret sign, summons destruction
| Секретный знак, вызывает разрушение
|
| Supremacy, the highest right of the gods | Верховенство, высшее право богов |