| 二度と戻れぬかつての世界へ
| В мир прошлого, который никогда не вернется
|
| 二度と抜けられぬ蟻地獄の底
| Нижняя часть муравьиного льва, который никогда не сможет убежать
|
| いくらもがいても絡めとられる
| Как бы ты ни боролся, ты можешь запутаться
|
| はりめぐらされた悪意の買に
| За злонамеренные покупки
|
| 誰も逃がれ得ぬ
| Никто не может убежать
|
| 何もかもが変わり果てて悪意だけの世界からは
| Из мира, где все изменилось и только злоба
|
| 終わることの無い
| Никогда не кончится
|
| 悪夢の中命さえもとるに足らぬこの世界は
| Этот мир, которого недостаточно, чтобы отнять жизнь кошмара
|
| もはや悪は悪でなく
| Зло больше не зло
|
| 月に吠えそして闇に奮く
| Воет на луну и мчится во тьму
|
| 月に吠えそして闇に奮く時さえ満ちれば人は狼に
| Человек становится волком, пока он лает на луну и полон тьмы.
|
| Remember
| Помните
|
| Homo Homini Lupus
| Homo Homini Lupus
|
| 牙も爪ももはや隠すことなく
| Больше не прячьте свои клыки и когти
|
| 守る約束・美徳もすでになく
| Нет никаких обещаний или добродетелей
|
| 人が人として生きる意味もない
| Нет смысла жить как человек
|
| 生き残れなければ意味をなさない
| Это не имеет смысла, если вы не можете выжить
|
| 涙枯れ果てて
| Высохшие слезы
|
| 俺は一人間に紛れ聞くに耐えぬ神の声を
| Я не могу слышать голос Бога в одном человеке
|
| 信じ失えば
| Если вы потеряете веру
|
| もしもこれが悪魔でなく神の声であるのならば
| Если это голос Бога, а не дьявола
|
| もはや人は人でなく
| Люди перестали быть людьми
|
| 月に吠えそして闇に奮く
| Воет на луну и мчится во тьму
|
| 時さえ満ちれば人は狼に
| Когда время полно, люди становятся волками
|
| Remember
| Помните
|
| Homo Homini Lupus
| Homo Homini Lupus
|
| 流された涙は忘れさられて
| Забудь пролитые слезы
|
| 流された血すらも誰も気にとめず
| Никто не заботится даже о пролитой крови
|
| 怒りと悲しみ静めるすべなく
| Нет способа успокоить гнев и печаль
|
| 復讐こそが残された法
| Месть - единственный оставшийся закон
|
| 守り疲れても
| Даже если ты устанешь защищать
|
| これを悲劇と呼ぶのなら神の試練とするならば
| Если вы называете это трагедией, если это испытание Бога
|
| 忍び寄る影は
| Ползучая тень
|
| かつて人が愛し信じ守るべきと決めたものが
| Во что люди когда-то решили любить, верить и защищать
|
| もはや神は神でなく
| Бог больше не Бог
|
| 月に吠えそして闇に奮く
| Воет на луну и мчится во тьму
|
| 時さえ満ちれば人は狼に
| Когда время полно, люди становятся волками
|
| 在りし日(を)、振り返ることさえもなく
| Я даже не оглянулся в тот день, когда был там
|
| 命を受け、変わり果てた姿さえ
| Даже изменяющая жизнь фигура
|
| 裁きは、ただ忍び寄る音さえもなく
| Суждение просто без звука ползучести
|
| 背を向け、手放すべきかすべてを | Повернись спиной и отпусти все |