| 枯れる最初の血
| Первая кровь увядает
|
| 死こそ最後の罪
| Смерть - последний грех
|
| 噴いの日々こそ生きる糧
| Дни извержения - это пища для жизни
|
| ただ灰となる我が屍
| Мой труп, который просто превращается в пепел
|
| 悪魔が犯した罪の数々を俺に償えと?
| Ты хочешь, чтобы я искупил грехи, которые совершил дьявол?
|
| The hunters were not horned
| Охотники не были рогатыми
|
| 俺の舌で払えるなら今すぐこの世を地獄に
| Если вы можете заплатить моим языком, сделайте мир адом прямо сейчас
|
| The hunters were not horned
| Охотники не были рогатыми
|
| 誰が伝えるか
| Кто рассказывает
|
| 聞くべき声さえ
| Даже голос, чтобы услышать
|
| すべて消されれば
| Если все стерты
|
| 誰も知りはしない
| Никто не знает
|
| 千の命さえ絶えて久しく
| Прошло много времени с тех пор, как умерла даже тысяча жизней
|
| 狂わば狂え、呪わば呪え
| Если вы сойдете с ума, вы сойдете с ума, если вы проклинаете, вы проклинаете
|
| 狂った悪魔が犯した罪なら地獄で裁けと?
| Если грехи, совершенные сумасшедшим дьяволом, подлежат суду в аду?
|
| The hunters were not horned
| Охотники не были рогатыми
|
| それとも悪魔ですらない羊のただの過ちか
| Или это просто ошибка овцы, которая не является дьяволом?
|
| The hunters were not horned
| Охотники не были рогатыми
|
| 勝者の言葉に
| Со слов победителя
|
| すべてかき消され
| Все утонули
|
| 恨みも怒りも
| И обида, и гнев
|
| 誰も気づきもせず
| никто не заметил
|
| 噴えば
| Если он дует
|
| せめて
| по меньшей мере
|
| 命さえもやがて絶えて久しく
| Даже жизнь скоро умрет надолго
|
| 渦に巻かれ
| Завернутый в водоворот
|
| 沈む
| Раковина
|
| 暗く長い冷えた夜の果てまで
| К концу долгой, темной, холодной ночи
|
| The hunters were not horned
| Охотники не были рогатыми
|
| 千の声も
| Тысяча голосов
|
| 今は
| В наше время
|
| 過去に消えたただの狂気だからと
| Потому что это просто безумие, которое исчезло в прошлом
|
| 誰が沈め
| Кто тонет
|
| 肥り
| Удобрение
|
| 罪を罪と、罰を罰と知るなら
| Если вы знаете грех как грех и наказание как наказание
|
| 人の心に眠る悪魔か
| Это дьявол спит в сердцах людей?
|
| 悪ですらないただの奴隷か
| Это просто раб, который не является злым?
|
| 存在すら忘れ去られて
| Даже существование забыто
|
| 痕跡すら残すことなく
| Даже не оставив следа
|
| 地は裂け天は落ち
| Земля разрывается, и небеса падают
|
| そして人は朽ち果てる
| И люди разлагаются
|
| すべては消えゆく
| Все исчезает
|
| 傷跡も残さず
| Не оставляйте шрамов
|
| すでに忘れかけた
| Уже забыто
|
| かつての痛みが
| Боль прошлого
|
| もう消したはずの
| надо было уже стереть
|
| 記憶と蘇る
| Память и воскресение
|
| 今はやがて悪夢になり
| Теперь это кошмар
|
| そして夢は闇に変わり
| И сон превращается во тьму
|
| ついに闇は無へと溶けて
| Наконец тьма растворяется в ничто
|
| 何もかもがすべて終わる
| Все окончено
|
| 瞬く間にすべて終わる
| Все кончено в мгновение ока
|
| 気づかぬ間にすべて終わる
| Все заканчивается незаметно
|
| 何もかもがすべて終わる
| Все окончено
|
| 何もかもがすべて終わる
| Все окончено
|
| 何もかもが何もかもが
| Все есть все
|
| 何もかもが何もかもが | Все есть все |