| The beast lies within their eyes
| Зверь лежит в их глазах
|
| They feast upon their sweet lies
| Они наслаждаются своей сладкой ложью
|
| The shrieks unheard to be heard by the dead;
| Вопли неслыханные для мертвых;
|
| They once fed, they once bred
| Они когда-то кормили, они когда-то разводили
|
| Their ears are deafened, their eyes are blinded
| Их уши оглушены, их глаза ослеплены
|
| They have no tongues to speak their truth
| У них нет языков, чтобы говорить правду
|
| The words are buried in the smoke of fires
| Слова погребены в дыму костров
|
| The curse is sung by the dead men’s choir
| Проклятие поет хор мертвецов
|
| I am not the one who seeks for the truth that’s buried in heaven
| Я не тот, кто ищет истину, которая похоронена на небесах
|
| I am not the one who fears the tribulations in hell, the one who seeks for the
| Я не тот, кто страшится страданий в аду, тот, кто ищет
|
| vengeance to be slowly done
| месть должна быть медленной
|
| I am not the one who waits for (the) curse which I know falls on none
| Я не тот, кто ждет () проклятия, которое, как я знаю, не падает ни на кого
|
| They burned my flesh
| Они сожгли мою плоть
|
| They burned my soul
| Они сожгли мою душу
|
| They burned my shadow
| Они сожгли мою тень
|
| They burned my blood
| Они сожгли мою кровь
|
| They burned my love
| Они сожгли мою любовь
|
| They burned my hate
| Они сожгли мою ненависть
|
| They burned my pleasure
| Они сожгли мое удовольствие
|
| They burned my pain
| Они сожгли мою боль
|
| The fire burns the eyes to see I’ve got;
| Огонь обжигает глаза, чтобы увидеть, что у меня есть;
|
| The fate confined in the burning tombs
| Судьба заключена в горящих могилах
|
| No flowers to bloom in the ashes on which I lie
| Нет цветов, чтобы расцвести в пепле, на котором я лежу
|
| Unleashed up us unwanted doom
| Развязал нам нежелательную гибель
|
| Death begins to show its shadow
| Смерть начинает показывать свою тень
|
| Shriek shot through my shivering womb
| Визг пронзил мою дрожащую матку
|
| My blood-shod grave, so shabby and shallow
| Моя залитая кровью могила, такая ветхая и неглубокая
|
| A hoof on the devil is proof of evil
| Копыто дьявола - доказательство зла
|
| The fire burns the tongue to speak;
| Огонь обжигает язык, чтобы говорить;
|
| For the truth in ashes I have to seek
| Правду в золе я должен искать
|
| Screamer, redeemer or is it silence
| Кричащий, искупитель или это тишина
|
| Like a spear to my ears
| Как копье к ушам
|
| I’m falling from the throne blind
| Я падаю с трона слепым
|
| I’m crawling through the stain of blood
| Я ползу через пятно крови
|
| I’ll be slain, insane, in vain
| Я буду убит, безумен, напрасно
|
| As I was
| Как я был
|
| As I was
| Как я был
|
| As I was burned in hell
| Когда меня сожгли в аду
|
| I’ve seen it
| Я видел это
|
| I’ve seen it
| Я видел это
|
| I’ve seen it
| Я видел это
|
| Yes, Hell does exist
| Да, Ад существует
|
| The fangs to be sharpened seek another prey
| Клыки, которые нужно наточить, ищут другую добычу
|
| Blood to be shed brings death to be done
| Пролитая кровь приносит смерть
|
| Life is denied when our dawn draws so nigh
| Жизнь отрицается, когда наш рассвет приближается
|
| I’ll be chained to the stain of blood
| Я буду прикован к пятну крови
|
| King of slaughter
| Король бойни
|
| Sins to be scattered, crucified upon the burning throne, the unwelcome spawn is;
| Грехи рассеять, распять на горящем троне, непрошеное отродье;
|
| To be stoned but never to be moaned
| Быть под кайфом, но никогда не стонать
|
| I am not the one who waits for the tragedy that I’ll be given
| Я не тот, кто ждет трагедии, которую мне дадут
|
| I am not the one who yearns for death to be forgiven
| Я не тот, кто жаждет прощения смерти
|
| I am not the one who sacrificed my own (sacred) flesh
| Я не тот, кто пожертвовал своей (священной) плотью
|
| I am not the one who sacrifices my own (filthy) blood
| Я не тот, кто жертвует своей (грязной) кровью
|
| Denial or betrayal
| Отрицание или предательство
|
| The warning came but it was too late
| Предупреждение пришло, но было слишком поздно
|
| The angels bleed to sate their greed
| Ангелы истекают кровью, чтобы утолить свою жадность
|
| Yes Demon’s greed, and never to be freed
| Да жадность Демона и никогда не освободиться
|
| Denial or betrayal
| Отрицание или предательство
|
| The angels bleed to feed the evil
| Ангелы истекают кровью, чтобы накормить зло
|
| Only to be preyed upon their seed, I plead!
| Только для того, чтобы стать жертвой их семени, я умоляю!
|
| I am not the devil though my way might not be right
| Я не дьявол, хотя мой путь может быть неверным
|
| I am not the devil even if my hands are filled with blood
| Я не дьявол, даже если мои руки в крови
|
| Oh God do you kill us for your own fun?
| О Боже, ты убиваешь нас ради собственного удовольствия?
|
| Like a stain of what has been done | Как пятно от того, что было сделано |