| A black cloud covers the night, I hear not a sound
| Черная туча закрывает ночь, я не слышу ни звука
|
| I see not a light, Bodies on bodies
| Я не вижу света, Тела на телах
|
| (so cold with) their empty eyes
| (так холодно) их пустые глаза
|
| Left unburied, waiting to be burned
| Остался непогребенным, ожидая, чтобы его сожгли
|
| Fire on the filthy death is the only light that I can see
| Огонь на грязной смерти - единственный свет, который я вижу
|
| No sign of life, just the smell of death
| Никаких признаков жизни, только запах смерти
|
| No sign of breath, the line of the dead
| Нет признаков дыхания, линия мертвых
|
| Death after death, impending demise
| Смерть за смертью, надвигающаяся кончина
|
| Fire after fire, unwelcome demise
| Огонь за огнем, нежеланная кончина
|
| Death after death, millions of bodies lie
| Смерть за смертью, миллионы тел лежат
|
| Fire after fire, with hopeless cries
| Огонь за огнем, с безнадежными криками
|
| Invisible shadows everywhere
| Невидимые тени повсюду
|
| Raping and reaping the souls of millions
| Насиловать и пожинать души миллионов
|
| Millions of demises and hopeless cries
| Миллионы смертей и безнадежных криков
|
| (With) their sharpened scythes, another dies
| (С) их заточенными косами умирает другой
|
| The filth once alive, left and shunned
| Грязь когда-то жива, ушла и избегала
|
| Cold and silent, hunted and preyed
| Холодный и тихий, преследуемый и добыча
|
| To the dark we’ll all be sent
| В темноту нас всех отправят
|
| Burn the funeral fire high
| Сожгите погребальный огонь высоко
|
| Burn it higher to the sky
| Сожги его выше к небу
|
| Burn the funeral fire
| Сожгите погребальный огонь
|
| Burn it up higher, as bright as the sun for which we yearn
| Сожги его выше, так ярко, как солнце, которого мы жаждем
|
| Burn the funeral fire, burn!
| Гори погребальный огонь, гори!
|
| Burn it higher till (their) return!
| Сожги его выше до (их) возвращения!
|
| Burn the funeral fire, burn it up higher
| Сожги погребальный огонь, зажги его выше
|
| But I know that I will wait for my turn
| Но я знаю, что буду ждать своей очереди
|
| Why should I?
| Почему я должен?
|
| A Black cloud covers the night
| Черная туча покрывает ночь
|
| I hear not a sound or see not a light
| Я не слышу ни звука и не вижу света
|
| Bodies on bodies
| Тела на телах
|
| (so cold with) their empty eyes
| (так холодно) их пустые глаза
|
| Left unburied, waiting to be burned
| Остался непогребенным, ожидая, чтобы его сожгли
|
| No more place to bury the sorrow
| Нет больше места, чтобы похоронить печаль
|
| In our sight (only) the fear to follow
| В наших глазах (только) страх следовать
|
| For us, the cursed, in this hell, there’ll be no tomorrow | Нам, окаянным, в этом аду не будет завтра |