| In A Drowse (оригинал) | В Дремоте (перевод) |
|---|---|
| I walk into darkness that seems to last forever | Я иду во тьму, которая, кажется, длится вечно |
| In a drowse I’m a clown. | В дремоте я клоун. |
| In a drowse | В дремоте |
| I indulge the bitterness, in sadness I endeavor | Я предаюсь горечи, в печали я стараюсь |
| In a drowse I’m a clown. | В дремоте я клоун. |
| In a drowse | В дремоте |
| I’m fading away upon this final stage | Я угасаю на этом последнем этапе |
| In a drowse life in pain. | В сонливой жизни в боли. |
| In a drowse (I'm) going insane | В дремоте (я) схожу с ума |
| I’ll tear it away, (I) won’t hear what they will say | Я оторву его, (я) не услышу, что они скажут |
| In a drowse life in pain | В сонливой жизни в боли |
| In a drowse (I) live in vain | В дремоте (я) живу напрасно |
