| Wish I was a summer breeze
| Хотел бы я быть летним ветерком
|
| Blown' through the live oak trees
| Взорван через живые дубы
|
| Blowin' when and where I please
| Blowin 'когда и где я пожалуйста
|
| Not a care at all
| Совсем не забота
|
| Or a river as it rolls
| Или река, когда она катится
|
| Knows just where it wants to go;
| Знает, куда он хочет идти;
|
| Wash away the tears that flow
| Смойте слезы, которые текут
|
| Mend a broken heart
| Исцелить разбитое сердце
|
| Oh darlin, your leavin'
| О дорогая, ты уходишь
|
| Has brought me to my knees
| Поставил меня на колени
|
| If only I was something else
| Если бы я был чем-то другим
|
| It wouldn’t matter to me
| Мне было бы все равно
|
| Wish I was a midnight train
| Хотел бы я быть полуночным поездом
|
| Drivin' through the pouring rain
| Проезжая сквозь проливной дождь
|
| Cold steal can’t feel the pain
| Холодная кража не может чувствовать боль
|
| It just rolls along
| Он просто катится
|
| I’d wind around this mountain side
| Я бы обогнул эту горную сторону
|
| Gaining speed till I’d take to flight
| Набираю скорость, пока не улетаю
|
| High above the darkest night
| Высоко над самой темной ночью
|
| Like an old folk song
| Как старая народная песня
|
| Oh darlin, your leavin'
| О дорогая, ты уходишь
|
| Has brought me to my knees
| Поставил меня на колени
|
| If only I was something else
| Если бы я был чем-то другим
|
| It wouldn’t matter to me
| Мне было бы все равно
|
| Wish I was a summer breeze
| Хотел бы я быть летним ветерком
|
| Blown' through the live oak trees
| Взорван через живые дубы
|
| Blowin' when and where I please
| Blowin 'когда и где я пожалуйста
|
| Not a care at all
| Совсем не забота
|
| Or a river as it rolls
| Или река, когда она катится
|
| Knows just where it wants to go;
| Знает, куда он хочет идти;
|
| Wash away the tears that flow
| Смойте слезы, которые текут
|
| Mend a broken heart
| Исцелить разбитое сердце
|
| Oh darlin, your leavin'
| О дорогая, ты уходишь
|
| Has brought me to my knees
| Поставил меня на колени
|
| If only I was something else
| Если бы я был чем-то другим
|
| It wouldn’t matter to me
| Мне было бы все равно
|
| Wouldn’t matter to me | Мне все равно |