| It’s been a while now since you held me,
| Прошло много времени с тех пор, как ты держал меня,
|
| and told me what was on your mind,
| и рассказал мне, что у тебя на уме,
|
| won’t you lay down with me and talk it over,
| не хочешь ли ты лечь со мной и поговорить об этом,
|
| don’t feel like you’re running out of time.
| не думайте, что у вас мало времени.
|
| Chorus:
| Припев:
|
| when you’re far away from me darlin'
| когда ты далеко от меня, дорогая
|
| and it seems you don’t know what to do,
| и, кажется, вы не знаете, что делать,
|
| when it seems like no one cares about you,
| когда кажется, что до тебя никому нет дела,
|
| i’ll always be waiting for you.
| я всегда буду ждать тебя.
|
| I’ll admit I took some things for granted, didn’t mean to push you away,
| Признаюсь, я принимал некоторые вещи как должное, не хотел оттолкнуть тебя,
|
| but remember that night in montana,
| но помни ту ночь в Монтане,
|
| i’ll always love you that way.
| я всегда буду любить тебя таким.
|
| Chorus:
| Припев:
|
| when you’re far away from me darlin'
| когда ты далеко от меня, дорогая
|
| and it seems you don’t know what to do,
| и, кажется, вы не знаете, что делать,
|
| when it seems like no one cares about you,
| когда кажется, что до тебя никому нет дела,
|
| i’ll always be waiting for you.
| я всегда буду ждать тебя.
|
| when you’re far away from me darlin'
| когда ты далеко от меня, дорогая
|
| and it seems you don’t know what to do,
| и, кажется, вы не знаете, что делать,
|
| when it seems like no one cares about you,
| когда кажется, что до тебя никому нет дела,
|
| i’ll always be waiting for you.
| я всегда буду ждать тебя.
|
| I’ll always be waiting for you. | Я всегда буду ждать тебя. |