| Zwischen Demut und Größenwahn
| Между смирением и манией величия
|
| All die Probleme, die zu lösen war’n
| Все проблемы, которые нужно было решить
|
| Gott, vergib uns, weil wir böse war’n
| Боже, прости нас за то, что мы плохие
|
| Auf der Straße aufgewachsen, wie Löwenzahn
| Выросшие на улице, как одуванчики
|
| Ah, zwischen Demut und Größenwahn
| Ах, между смирением и манией величия
|
| All die Probleme, die zu lösen war’n
| Все проблемы, которые нужно было решить
|
| Gott, vergib uns, weil wir böse war’n
| Боже, прости нас за то, что мы плохие
|
| Auf der Straße aufgewachsen, wie Löwenzahn
| Выросшие на улице, как одуванчики
|
| Ich kenn die Hood wie meine Westentasche — Ich wusste
| Я знаю Капюшон как свои пять пальцев — я знал
|
| Was ich machen musste, wenn ich nichts zu essen hatte
| Что я должен был сделать, когда мне нечего было есть
|
| Zu fünft in einer Drecksbaracke
| Пятеро в грязной лачуге
|
| Alles ist die Sekte und der Rest war Latte
| Все игристое вино, а остальное латте
|
| Mann, dieses Leben ist nicht lustig und nicht weich, wie Beton
| Чувак, эта жизнь не веселая и не мягкая, как бетон.
|
| Man musste Scheiße bauen, um aus der Scheiße zu komm'
| Тебе пришлось облажаться, чтобы выбраться из дерьма
|
| Ich mein, da wo der Himmel immer schwarz ist
| Я имею в виду, где небо всегда черное
|
| Wo man am Arsch ist, ein falscher Schritt und dann war’s das
| Где ты облажался, один неверный шаг и все
|
| Da, wo man nichts mehr erwartet
| Где ты больше ничего не ждешь
|
| Der Platz an der Sonne sind die Lichter der Straße
| Место под солнцем - уличные фонари
|
| Wenn du Scheiße laberst, trifft dich 'ne Gerade
| Если вы говорите дерьмо, вы попадаете прямо
|
| Auf jedes Krumme Ding folgt Gewiss eine Strafe
| За каждую кривую вещь обязательно следует наказание
|
| Doch dieser Mann hat keine Zeit für eure Faxen
| Но у этого человека нет времени на ваши факсы
|
| An der Scheiße kann man eingehen oder wachsen
| Вы можете умереть или расти на дерьме
|
| Wenn du 'ne gelbe Blume siehst, die den Zement durchbricht
| Когда ты видишь, как желтый цветок пробивается сквозь цемент
|
| Dann denk an mich, änder dich
| Тогда подумай обо мне, измени
|
| Zwischen Demut und Größenwahn
| Между смирением и манией величия
|
| All die Probleme, die zu lösen war’n
| Все проблемы, которые нужно было решить
|
| Gott, vergib uns, weil wir böse war’n
| Боже, прости нас за то, что мы плохие
|
| Auf der Straße aufgewachsen, wie Löwenzahn
| Выросшие на улице, как одуванчики
|
| Ah, zwischen Demut und Größenwahn
| Ах, между смирением и манией величия
|
| All die Probleme, die zu lösen war’n
| Все проблемы, которые нужно было решить
|
| Gott, vergib uns, weil wir böse war’n
| Боже, прости нас за то, что мы плохие
|
| Auf der Straße aufgewachsen, wie Löwenzahn
| Выросшие на улице, как одуванчики
|
| (Ah, ah)
| (Ах ах)
|
| Mit 16 musste ich das Elternhaus verlassen
| Когда мне было 16, мне пришлось покинуть родительский дом.
|
| War zu sehr auf Raptrip, pumpte «Mein Block» in der Schulklasse
| Слишком много было в рэп-поездке, "Mein Block" прокачали в школьном классе
|
| Ja, der Russe dealte Platten, statt Bücher hatt' ich
| Да, пластинки русские раздавали, у меня они были вместо книг
|
| Stoff im Ranzen, Pausenhof, man übte mit der Feinwaage
| Ткань в сумке, детская площадка, вы тренировались с точными весами
|
| Rappen kam noch nicht in Frage, ich war noch zu beschäftigt
| О рэпе не могло быть и речи, я все еще был слишком занят
|
| Mit der deutschen Sprache, brauchte erstmal richtig Masse
| С немецким языком мне очень нужна была сначала масса
|
| Königsklasse, Endstufe, dieser Weg war weit
| Королевский класс, усилитель мощности, этот путь был долгим
|
| Ich kann Vorbild sein und gleich jemand, der dich unterteilt
| Я могу быть образцом для подражания и просто тем, кто разделяет тебя
|
| Und so langsam wird man alt, drück auf’s Gas, vergiss die Zeit
| И ты так медленно стареешь, нажми на газ, забудь о времени
|
| Sprich den Hass aus deinem Mund
| Говорите ненависть изо рта
|
| Sag, aus welchem Grund du schweigst
| Скажи, почему ты молчишь
|
| Ich kann schwarzfahren bis ans Ende dieser Welt
| Я могу уклоняться от платы за проезд до конца этого мира
|
| Solang die Hoffnung auf mich zählt
| Пока у меня есть надежда
|
| Gibt’s kein' Kontro', der mich hält
| Разве меня не держит "контроль"
|
| Und wenn von oben etwas fällt, kann es selten etwas gutes sein
| А когда что-то падает сверху, редко бывает что-то хорошее
|
| Ich rate dir, mein Freund, lass uns lieber auf’m Boden bleiben
| Я советую тебе, мой друг, давайте держать ноги на земле
|
| Wir bewegen uns in Kreisen und vergessen, wer wir war’n
| Мы движемся по кругу и забываем, кем мы были
|
| Schau, zwischen den Blocks wächst'n neuer Löwenzahn
| Смотри, между кварталами растет новый одуванчик.
|
| Zwischen Demut und Größenwahn
| Между смирением и манией величия
|
| All die Probleme, die zu lösen war’n
| Все проблемы, которые нужно было решить
|
| Gott, vergib uns, weil wir böse war’n
| Боже, прости нас за то, что мы плохие
|
| Auf der Straße aufgewachsen, wie Löwenzahn
| Выросшие на улице, как одуванчики
|
| Ah, zwischen Demut und Größenwahn
| Ах, между смирением и манией величия
|
| All die Probleme, die zu lösen war’n
| Все проблемы, которые нужно было решить
|
| Gott, vergib uns, weil wir böse war’n
| Боже, прости нас за то, что мы плохие
|
| Auf der Straße aufgewachsen, wie Löwenzahn
| Выросшие на улице, как одуванчики
|
| (Ah… Böse war’n…)
| (Ах... было плохо...)
|
| Ah, zwischen Kreuzberg und Lichtenberg
| Ах, между Кройцбергом и Лихтенбергом
|
| Wo man all diese Geschichten hört
| Где вы слышите все эти истории
|
| Da wächst 'ne gelbe Blume aus’m Dreck
| Из грязи растет желтый цветок
|
| An einem Fleck, an dem sonst keine Blume wächst
| В месте, где не растет ни один другой цветок
|
| Keiner beachtet sie, alle trampeln drauf
| На них никто не обращает внимания, все их топчут
|
| Doch sie gibt nicht auf, was die Rose kann, das kann sie auch
| Но она не отказывается от того, что может сделать роза, она тоже может это сделать
|
| Wir kämpfen, bis wir irgendwann mal Pusteblumen sind
| Мы будем драться, пока не станем одуванчиками
|
| Und wir warten auf den Wind
| И мы ждем ветра
|
| Zwischen Demut und Größenwahn
| Между смирением и манией величия
|
| All die Probleme, die zu lösen war’n
| Все проблемы, которые нужно было решить
|
| Gott, vergib uns, weil wir böse war’n
| Боже, прости нас за то, что мы плохие
|
| Auf der Straße aufgewachsen, wie Löwenzahn
| Выросшие на улице, как одуванчики
|
| Ah, zwischen Demut und Größenwahn
| Ах, между смирением и манией величия
|
| All die Probleme, die zu lösen war’n
| Все проблемы, которые нужно было решить
|
| Gott, vergib uns, weil wir böse war’n
| Боже, прости нас за то, что мы плохие
|
| Auf der Straße aufgewachsen, wie Löwenzahn | Выросшие на улице, как одуванчики |