| I know my mind is like a motel
| Я знаю, что мой разум похож на мотель
|
| I’m checking out when things don’t go well
| Я проверяю, когда что-то идет не так
|
| Sounds like I don’t care, I promise I care too much
| Похоже, мне все равно, я обещаю, что слишком забочусь
|
| Mm, I lose myself in conversations
| Мм, я теряюсь в разговорах
|
| I hear the words but I keep spacing
| Я слышу слова, но продолжаю делать интервалы
|
| Outside it’s raining
| Снаружи идет дождь
|
| That’s all I can think about
| Это все, о чем я могу думать
|
| I can’t focus now
| Я не могу сосредоточиться сейчас
|
| I’m a no show, I’m social then super low
| Я не появляюсь, я общительный, а затем очень низкий
|
| I stay in and quit things without a warning
| Я остаюсь дома и бросаю дела без предупреждения
|
| Is it OK if I turn off? | Ничего, если я выключу? |
| I don’t feel like talking
| мне не хочется говорить
|
| Maybe in the morning
| Может быть, утром
|
| Can I call you when it ends?
| Могу я позвонить вам, когда он закончится?
|
| When I wanna come down
| Когда я хочу спуститься
|
| From the castle on my couch where I shut you out
| Из замка на моем диване, где я закрыл тебя
|
| Can I call you when it ends?
| Могу я позвонить вам, когда он закончится?
|
| When I’m out of feelings
| Когда у меня закончились чувства
|
| Done with missing out on things and I’m missing you
| Покончил с тем, что упускаю вещи, и я скучаю по тебе
|
| Can I call you back?
| Могу я тебе перезвонить?
|
| Sometimes I wonder what is wrong with me
| Иногда я думаю, что со мной не так
|
| I always end up feeling so lonely
| Я всегда чувствую себя таким одиноким
|
| In a room full of people I call my «friends»
| В комнате, полной людей, я называю своих «друзьями»
|
| I wanna call my friends, aah
| Я хочу позвонить своим друзьям, ааа
|
| I’m a no show, I’m social then super low
| Я не появляюсь, я общительный, а затем очень низкий
|
| I stay in and quit things without a warning
| Я остаюсь дома и бросаю дела без предупреждения
|
| Is it OK if I turn off? | Ничего, если я выключу? |
| I don’t feel like talking
| мне не хочется говорить
|
| Maybe in the morning
| Может быть, утром
|
| Can I call you when it ends?
| Могу я позвонить вам, когда он закончится?
|
| When I wanna come down
| Когда я хочу спуститься
|
| From the castle on my couch where I shut you out
| Из замка на моем диване, где я закрыл тебя
|
| Can I call you when it ends?
| Могу я позвонить вам, когда он закончится?
|
| When I’m out of feelings
| Когда у меня закончились чувства
|
| Done with missing out on things and I’m missing you
| Покончил с тем, что упускаю вещи, и я скучаю по тебе
|
| Can I call you back?
| Могу я тебе перезвонить?
|
| Is it alright, is it alright if I don’t make sense
| Все в порядке, все в порядке, если я не понимаю
|
| Even to myself?
| Даже себе?
|
| Can I call you back again?
| Могу я перезвонить вам снова?
|
| When I’m out of feelings
| Когда у меня закончились чувства
|
| Done with missing out on things and I’m missing you
| Покончил с тем, что упускаю вещи, и я скучаю по тебе
|
| Can I call you back?
| Могу я тебе перезвонить?
|
| Can I call you, can I call you, can I call you back?
| Могу я вам позвонить, могу я вам позвонить, могу я вам перезвонить?
|
| Can I call you, can I call you?
| Могу я позвонить тебе, могу я позвонить тебе?
|
| Can I call you, can I call you, can I call you back?
| Могу я вам позвонить, могу я вам позвонить, могу я вам перезвонить?
|
| Can I call you, can I call you? | Могу я позвонить тебе, могу я позвонить тебе? |