| Cold night
| Холодная ночь
|
| Dark December
| Темный декабрь
|
| Half 9
| Половина 9
|
| When death takes over you
| Когда смерть овладевает тобой
|
| Life ain’t as perfect back as when we were kids
| Жизнь не так идеальна, как в детстве
|
| I’m reminiscing ‘bout the days forgotten ‘fore all of this
| Я вспоминаю о днях, забытых до всего этого
|
| It’s taking me back to the moment you picked up the phone
| Это возвращает меня к тому моменту, когда ты взяла трубку
|
| You lying there bleeding
| Ты лежишь там, истекая кровью
|
| I’m writing at home
| я пишу дома
|
| I dropped the guitar
| я уронил гитару
|
| Hitting the road
| Отправляясь в путь
|
| Chasing sirens beck & call
| Погоня за сиренами
|
| Racing through the night
| Гонки сквозь ночь
|
| To get to you alive
| Чтобы добраться до вас живым
|
| Checking every patient
| Проверка каждого пациента
|
| Every hospital
| Каждая больница
|
| I’m running through the lights
| Я бегу сквозь огни
|
| Driving on the right
| Правостороннее движение
|
| Tryn’a find out if you’ll make it all
| Попробуй узнать, сделаешь ли ты все это
|
| Clinging onto life
| Цепляясь за жизнь
|
| Choppers in the sky
| Вертолеты в небе
|
| Shutting out the light like I’m fighting off the Afterlife
| Выключаю свет, словно борюсь с загробной жизнью.
|
| Clinging onto life
| Цепляясь за жизнь
|
| Pulling out the knife
| Вытаскивание ножа
|
| Twenty years gone and I’m fighting off the Afterlife
| Двадцать лет прошло, и я борюсь с загробной жизнью
|
| It’s only getting harder looking after your peers
| Становится все труднее заботиться о своих сверстниках
|
| When you’re becoming unfamiliar with their current affairs
| Когда вы становитесь незнакомым с их текущими делами
|
| They’re taking a switchblade to the ribcage arguing over theft
| Они берут нож в ребра, споря о краже
|
| They left you bleeding on the pavement six holes in your chest
| Они оставили тебя истекать кровью на тротуаре, шесть дыр в груди
|
| Racing through the night
| Гонки сквозь ночь
|
| To get to you alive
| Чтобы добраться до вас живым
|
| Checking every patient
| Проверка каждого пациента
|
| Every hospital
| Каждая больница
|
| I’m running through the lights
| Я бегу сквозь огни
|
| Driving on the right
| Правостороннее движение
|
| Tryn’a find out if you’ll make it all
| Попробуй узнать, сделаешь ли ты все это
|
| Clinging onto life
| Цепляясь за жизнь
|
| Choppers in the sky
| Вертолеты в небе
|
| Shutting out the light like I’m fighting off the Afterlife
| Выключаю свет, словно борюсь с загробной жизнью.
|
| Clinging onto life
| Цепляясь за жизнь
|
| Pulling out the knife
| Вытаскивание ножа
|
| Twenty years gone and I’m fighting off the Afterlife
| Двадцать лет прошло, и я борюсь с загробной жизнью
|
| Not the one bleeding while the sirens call
| Не тот, кто истекает кровью, пока звонят сирены.
|
| Not the one bleeding while the sirens call
| Не тот, кто истекает кровью, пока звонят сирены.
|
| Not the one bleeding while the sirens call
| Не тот, кто истекает кровью, пока звонят сирены.
|
| I’m out here pleading that you’ll make it at all
| Я здесь умоляю, чтобы ты вообще это сделал
|
| Not the one bleeding while the sirens call
| Не тот, кто истекает кровью, пока звонят сирены.
|
| I’m out here pleading that you’ll make it at all
| Я здесь умоляю, чтобы ты вообще это сделал
|
| Clinging onto life
| Цепляясь за жизнь
|
| Choppers in the sky
| Вертолеты в небе
|
| Shutting out the light like I’m fighting off the Afterlife
| Выключаю свет, словно борюсь с загробной жизнью.
|
| Clinging onto life
| Цепляясь за жизнь
|
| Pulling out the knife
| Вытаскивание ножа
|
| Twenty years gone and I’m fighting off the Afterlife | Двадцать лет прошло, и я борюсь с загробной жизнью |