| We are too old to cry, too young to die
| Мы слишком стары, чтобы плакать, слишком молоды, чтобы умирать
|
| We’re bound to the promise of better lives
| Мы обязаны обещанием лучшей жизни
|
| We’re bought and sold, content to know
| Мы покупаем и продаем, довольны, чтобы знать
|
| That we’ll never have to fight if we do what we’re told
| Что нам никогда не придется сражаться, если мы будем делать то, что нам говорят
|
| We are warrior sons but we run from a cause
| Мы сыновья-воины, но мы бежим от дела
|
| That brings freedom and purpose and hope to us all
| Это приносит свободу, цель и надежду всем нам
|
| We would rather be a product of the world and its whims
| Мы предпочли бы быть продуктом мира и его прихотей
|
| Than have the world be a product of the force of our wills
| Чем мир быть продуктом силы нашей воли
|
| RISE. | РОСТ. |
| And at the sound of our standing the earth will groan
| И при звуке нашего стояния земля будет стонать
|
| RISE. | РОСТ. |
| And we will break their backs
| И мы сломаем им спины
|
| And we will stretch for days and miles and years
| И мы растянемся на дни, мили и годы
|
| Pulled across the fabric of our hopes and fears
| Натянут на ткань наших надежд и страхов
|
| We’ll pay the price, the sacrifice
| Мы заплатим цену, жертву
|
| Rebels and angels, a storm of white light
| Повстанцы и ангелы, буря белого света
|
| Earth shakers, life takers
| Землетрясатели, спасатели жизни
|
| Passion and purpose makes men of us all
| Страсть и цель делают из нас мужчин
|
| The slow rotting, the cancerous fear
| Медленное гниение, раковый страх
|
| The corruption, we put a stop to it here
| Коррупция, мы остановим ее здесь
|
| Brothers in arms to me!
| Братья по оружию мне!
|
| RISE. | РОСТ. |
| And at the sound of our standing the earth will groan
| И при звуке нашего стояния земля будет стонать
|
| RISE. | РОСТ. |
| And we will break their backs with the weight of our will
| И мы сломаем им хребет весом нашей воли
|
| Give us insurrection
| Дайте нам восстание
|
| Give us something to say
| Дайте нам что сказать
|
| Give us thirst for vengeance
| Дай нам жажду мести
|
| And we will break their backs with the weight of our will | И мы сломаем им хребет весом нашей воли |