| It’s quiet on the river this morning
| Утром на реке тихо
|
| Ain’t nobody on the water but me But the sun is comin' on And it won’t be long
| На воде нет никого, кроме меня, Но солнце приближается, И это ненадолго
|
| 'Fore there’s a little more wake
| «Пока есть еще немного бодрствования
|
| Comin' in this creek
| Comin 'в этом ручье
|
| I put the lines out in the
| Я поместил строки в
|
| Water in the morning
| Вода утром
|
| They’ll be loaded by the end of the day
| Они будут загружены к концу дня.
|
| I put a trap or two in the wolf gut slough
| Я поставил ловушку или две в волчью кишку
|
| They’ll be full if I’m lucky that way
| Они будут полны, если мне повезет
|
| I crossed that line with that woman of mine
| Я пересек эту черту с моей женщиной
|
| She sent me on down that way
| Она отправила меня туда
|
| Now I’m making noise with the alligator boys
| Теперь я шумлю с мальчиками-аллигаторами
|
| Twenty miles east of Gauttier
| В двадцати милях к востоку от Готье
|
| The river got outta the banks, sweet darlin'
| Река вышла из берегов, милая дорогая
|
| Probably up into the roots by now
| Вероятно, уже докопались до корней
|
| But there ain’t no harrassin' this ole fish assassin
| Но нет никакого беспокойства над этим старым убийцей рыб
|
| I’m gonna get 'em in the boat somehow
| Я как-нибудь затащу их в лодку
|
| We gonna fry a mess of fish in the evening
| Вечером будем жарить рыбную кашу
|
| Me and whoever else is around
| Я и все, кто рядом
|
| And that baby of mine might be mad at me but
| И этот мой ребенок может злиться на меня, но
|
| Believe me, she’ll be coming on down
| Поверь мне, она спустится
|
| I crossed that line with that woman of mine
| Я пересек эту черту с моей женщиной
|
| She sent me on down that way
| Она отправила меня туда
|
| Now I’m making noise with the alligator boys
| Теперь я шумлю с мальчиками-аллигаторами
|
| Twenty miles east of Gauttier | В двадцати милях к востоку от Готье |