| Fairy lights and muslin drapes
| Сказочные огни и муслиновые шторы
|
| The eyes that see us are sleeping
| Глаза, которые видят нас, спят
|
| Bottle of whisky, bottle of wine
| Бутылка виски, бутылка вина
|
| Both from which we are drinking
| Оба из которых мы пьем
|
| Dahlias in December, chrysanthemums in June
| Георгины в декабре, хризантемы в июне
|
| In a town that can’t remember
| В городе, который не может вспомнить
|
| From dusk to dawn, my love was gone
| От заката до рассвета моя любовь ушла
|
| Between the veil of darkness and light
| Между завесой тьмы и света
|
| The sweet and sorrowful hour
| Сладкий и скорбный час
|
| That separates morning and night
| Что разделяет утро и ночь
|
| I roll you in the flowers
| Я катаю тебя в цветах
|
| Across the world I wander
| Я брожу по миру
|
| My moments made from years
| Мои моменты, сделанные из лет
|
| On a still and silent midway
| На тихой и тихой полпути
|
| I wait for you to reappear
| Я жду, когда ты снова появишься
|
| Mmm
| М-м-м
|
| Carnival, lull into to sleep
| Карнавал, усыпить
|
| No one can hear our voices
| Наши голоса никто не слышит
|
| I can tell your future and past
| Я могу рассказать о вашем будущем и прошлом
|
| By the light of the carousel horses
| При свете карусельных лошадей
|
| Across this world I wander
| Я брожу по этому миру
|
| My moments made from years
| Мои моменты, сделанные из лет
|
| On a still and silent midway
| На тихой и тихой полпути
|
| I wait for you to reappear
| Я жду, когда ты снова появишься
|
| Mmm | М-м-м |