| È una sera come le altre sì che fa freddo
| Это вечер, как и любой другой, поэтому холодно
|
| Al gelo sta roba non fa effetto, dove
| На морозе эта штука не действует, где
|
| Cancello ogni strofa che ho scritto
| Я удаляю каждый стих, который я написал
|
| Non stai bene affatto, lo dico con affetto, sai
| Тебе совсем нехорошо, я говорю это с любовью, ты знаешь
|
| Non mi aspetto mai un aspetto mio
| Я никогда не ожидаю своего появления
|
| Troppi mostri accanto a quel cassetto ed io
| Слишком много монстров рядом с этим ящиком и мной.
|
| Tengo nascosti i miei ricordi mentre aspetto Dio
| Я прячу свои воспоминания, пока жду Бога
|
| Scappare più forte se dal freddo che c'è in questo oblio e
| Бежать сильнее, если от холода, что в этом забвении е
|
| Parli con me o con i miei drammi
| Поговори со мной или моими пьесами
|
| Non cresci se credi ancora ai fantasmi
| Ты не взрослеешь, если все еще веришь в призраков
|
| Se dormi non prendi pesci è chiaro e se ci sei dentro fino al collo non ne esci
| Если ты спишь, ты не ловишь рыбу, это ясно, и если ты в ней по шею, ты не вылезаешь.
|
| proprio
| своя
|
| Non è che cresci tardi è che cresci dopo
| Дело не в том, что ты взрослеешь поздно, а в том, что ты взрослеешь позже
|
| E se non apri gli occhi ci riesci poco
| И если ты не откроешь глаза, ты многого не добьешься
|
| Dico cresci al fuoco che fa parte di me
| Я говорю, расти до огня, который является частью меня
|
| Questa luce è come arte io la sento ardere
| Этот свет подобен искусству, я чувствую, как он горит
|
| Chi mi ha lasciato ha preso il volo verso il buio, solo
| Тот, кто оставил меня, улетел в темноту, один
|
| Sotto il diluvio io sono il diluvio, e sono
| Под потопом я потоп, и я
|
| Cresciuto nell’abbandono dove, ti svegli o prendi le corna del toro La corona e
| Вырос в заброшенности, где ты просыпаешься или берешь бычьи рога, корону и
|
| il trono non li voglio fra
| Я не хочу трон между
|
| Sono solo oro, cibo per ogni avvoltoio e io non sono loro
| Я просто золото, пища для каждого стервятника, и я не они
|
| E lei mi ama anche se sono un diavolo che veste nuovo
| И она любит меня, хотя я дьявол, который одевается по-новому.
|
| Un diavolo che veste un uomo, guardami brillare
| Дьявол одевает мужчину, смотри, как я сияю
|
| Come fossi luce dalle tue persiane
| Как будто я свет от твоих ставен
|
| Il vento che conduce il mare, guarda come fugge il male da me
| Ветер, что ведет море, посмотри, как зло бежит от меня.
|
| Il cemento nella strada è come il pane
| Бетон на улице как хлеб
|
| Dio proteggi la mia squadra dalla fame dalle lame, amen!
| Боже, защити мою команду от голодной смерти от клинков, аминь!
|
| E non è che poi mi troverai nell’ade, sai
| И это не похоже на то, что ты найдешь меня в аде, ты знаешь
|
| Sono cresciuto non combatto con le spade, ormai
| Я вырос, теперь я не сражаюсь на мечах
|
| Le parole sono molto più affilate, attenti a chi vi affidate
| Слова намного острее, будьте осторожны, кому вы доверяете
|
| Il male sta per le strade!
| Зло на улицах!
|
| La mia strada vale
| Мой путь стоит
|
| Perché ogni speranza è reale, e io so come dipingerla
| Потому что вся надежда реальна, и я знаю, как ее изобразить.
|
| Qua a chi va di fare non ha voglia di fare
| Здесь у тех, кто собирается делать, нет желания делать
|
| È solo la fame che mi spinge in là
| Это просто голод, который толкает меня туда
|
| E io ho voglia di fare, ho un sacco di cose da dirti e da raccontarti frate
| И я хочу сделать, у меня есть много вещей, чтобы сказать тебе и сказать тебе, брат
|
| Guarda la quantità di tagli ma non devi raccontarlo agli altri
| Посмотрите на количество порезов, но вам не нужно рассказывать другим
|
| La mia strada vale
| Мой путь стоит
|
| Perché ogni speranza è reale, e io so come dipingerla
| Потому что вся надежда реальна, и я знаю, как ее изобразить.
|
| Qua a chi va di fare non ha voglia di fare
| Здесь у тех, кто собирается делать, нет желания делать
|
| È solo la fame che mi spinge in là
| Это просто голод, который толкает меня туда
|
| E io ho voglia di fare, ho un sacco di cose da dirti e da raccontarti frate
| И я хочу сделать, у меня есть много вещей, чтобы сказать тебе и сказать тебе, брат
|
| Guarda la quantità di tagli ma non devi raccontarlo agli altri
| Посмотрите на количество порезов, но вам не нужно рассказывать другим
|
| Sai che sono falsi
| Вы знаете, что они фальшивые
|
| (Ehi!)
| (Привет!)
|
| Guarda il foglio come brucia tipo luce
| Посмотрите на бумагу, как она горит, как свет
|
| Perché il lupo è uscito dalla cuccia anche stanotte (Sì, ehi!)
| Потому что волк вышел из конуры и сегодня ночью (Да, эй!)
|
| Anime sporche e vuote ruote girano forte in un verso (Ah, ye!)
| Грязные души и пустые колеса тяжело крутятся в стихах (Ах, ты!)
|
| Mi puoi trovare nell’oltre ma senza coltri in compenso
| Вы можете найти меня в потустороннем мире, но без одеяла, чтобы компенсировать
|
| Ci sono molte ombre sono senza buonsenso, quale buonsenso
| Есть много теней без здравого смысла, который здравый смысл
|
| Sì ma qui c'è ancora luce (x9)
| Да, но здесь еще есть свет (x9)
|
| Non giocare che ti bruci
| Не играй, что сжигает тебя
|
| Questi rapper sì li cuci*
| Эти рэперы да ты их шьешь*
|
| Nel sentiero dove fuggi
| На пути, где вы убегаете
|
| Prendo mira e poi ti fuci*
| Я прицеливаюсь, а потом ты стреляешь*
|
| Con questi artigli! | С этими когтями! |
| E sulla luce puoi contare
| И вы можете рассчитывать на свет
|
| Pure quando non compare sai che devi lottare
| Даже когда он не появляется, ты знаешь, что должен бороться
|
| E non c'è figa né compare nessuno ti può aiutare
| И нет ни киски, ни шоу, никто тебе не поможет.
|
| Che la fede in alto mare è l’unica risorsa
| Что вера в открытом море - единственный ресурс
|
| Chi ci crede bene che chi non ha smesso forse è ancora vivo
| Те, кто верят, что те, кто не остановился, могут быть еще живы
|
| Mi riconosci dal vivo
| Ты узнаешь меня вживую
|
| Trovi questa mia carne se in ogni verso che scrivo, ma la mia…
| Ты найдёшь эту плоть мою, если в каждом стихе я напишу, но моё...
|
| La mia strada vale
| Мой путь стоит
|
| Perché ogni speranza è reale, e io so come dipingerla
| Потому что вся надежда реальна, и я знаю, как ее изобразить.
|
| Qua a chi va di fare non ha voglia di fare
| Здесь у тех, кто собирается делать, нет желания делать
|
| È solo la fame che mi spinge in là
| Это просто голод, который толкает меня туда
|
| E io ho voglia di fare, ho un sacco di cose da dirti e da raccontarti frate
| И я хочу сделать, у меня есть много вещей, чтобы сказать тебе и сказать тебе, брат
|
| Guarda la quantità di tagli ma non devi raccontarlo agli altri
| Посмотрите на количество порезов, но вам не нужно рассказывать другим
|
| Sai che sono falsi (Ehi!) | Вы знаете, что они фальшивые (Эй!) |