| Revelation’s come over me, how precious we’re meant to be, life and all its
| Откровение пришло ко мне, насколько драгоценными мы должны быть, жизнь и все ее
|
| mystery, I just took so cheaply
| тайна, я просто взял так дешево
|
| I just look around, I see working miracles
| Я просто смотрю вокруг, я вижу творящие чудеса
|
| Eyes wide open, overwhelmed
| Глаза широко открыты, ошеломлены
|
| Simple but profound I see working miracles
| Просто, но глубоко, я вижу творящие чудеса
|
| Hope that all this stays, never goes away, from the seed right to the tree,
| Надеюсь, что все это останется, никогда не исчезнет, от семени до дерева,
|
| from the sand right to the sea, from the sun shining down on me the miracle’s
| от песка прямо к морю, от солнца, сияющего на меня, чудо
|
| upon me
| на мне
|
| I just look around, I see working miracles
| Я просто смотрю вокруг, я вижу творящие чудеса
|
| Eyes wide open, overwhelmed
| Глаза широко открыты, ошеломлены
|
| Simple but profound I see working miracles
| Просто, но глубоко, я вижу творящие чудеса
|
| Hope that all this stays, never goes away
| Надеюсь, что все это останется, никогда не исчезнет
|
| Never want to lose this clarity and slip back into the catastrophe of losing
| Никогда не желайте терять эту ясность и возвращаться к катастрофе потери
|
| sight and harmony with the miracles right in front of me
| вид и гармония с чудесами прямо передо мной
|
| I just look around, I see working miracles
| Я просто смотрю вокруг, я вижу творящие чудеса
|
| Eyes wide open, overwhelmed
| Глаза широко открыты, ошеломлены
|
| Simple but profound I see working miracles
| Просто, но глубоко, я вижу творящие чудеса
|
| Hope that all this stays, never goes away | Надеюсь, что все это останется, никогда не исчезнет |