| Ups and downs that we’ve been through, never thought this day would come
| Взлеты и падения, через которые мы прошли, никогда не думали, что этот день наступит
|
| Never dull moment when all was said and done
| Никогда не бывает скучно, когда все сказано и сделано
|
| Hearts became footballs and emotions had black eyes, they had black eyes but
| Сердца превратились в футбольные мячи, а у эмоций были черные глаза, у них были черные глаза, но
|
| I’m sure you’ll be there until this body dies
| Я уверен, ты будешь там, пока это тело не умрет
|
| Until it dies let it all fall down, the anatomy of us rebuilt from the ground,
| Пока он не умрет, пусть все рухнет, наша анатомия восстановлена из земли,
|
| never words, it was on trust
| никогда не слова, это было на доверии
|
| Sometimes when things fall apart greater things sprout from the ground so let
| Иногда, когда что-то разваливается, из земли вырастают большие вещи, поэтому пусть
|
| it all, let it all fall down
| все, пусть все рухнет
|
| Just let it all fall down
| Просто позвольте всему этому упасть
|
| Like a tapestry appears beautiful on one side, just on one side,
| Как гобелен кажется красивым с одной стороны, только с одной стороны,
|
| only we know all the struggle that came for the ride
| только мы знаем всю борьбу, которая пришла за поездкой
|
| Friendship soars, its commitments reward, we get what we put in so when 20
| Дружба растет, ее обязательства вознаграждаются, мы получаем то, что вкладываем, поэтому, когда 20
|
| summers pass, no matter what happens, how could we not be friends?
| лето проходит, что бы ни случилось, как мы можем не быть друзьями?
|
| Let it all fall down, the anatomy of us rebuilt from the ground, never words,
| Пусть все это рухнет, наша анатомия восстановлена из земли, никогда не слова,
|
| it was on trust
| это было на доверии
|
| Sometimes when things fall apart greater things sprout from the ground so let
| Иногда, когда что-то разваливается, из земли вырастают большие вещи, поэтому пусть
|
| it all, let it all fall down
| все, пусть все рухнет
|
| Let it all fall down (4x)
| Пусть все упадет (4x)
|
| When you build a house with a foundation of stone it’s a lifetime strong,
| Когда вы строите дом на каменном фундаменте, он крепок на всю жизнь,
|
| when you build what we’ve built how can it go wrong?
| когда вы строите то, что построили мы, как это может пойти не так?
|
| It can’t go wrong, let it all fall down, the anatomy of us rebuilt from the
| Это не может пойти не так, пусть все рухнет, наша анатомия перестроена из
|
| ground, never words, it was on trust
| земля, никогда не слова, это было на доверии
|
| Sometimes when things fall apart greater things sprout from the ground so let
| Иногда, когда что-то разваливается, из земли вырастают большие вещи, поэтому пусть
|
| it all, let it all fall down | все, пусть все рухнет |