| All it'd take is one flight
| Все, что нужно, это один полет
|
| We'd be in the same time zone
| Мы были бы в одном часовом поясе
|
| Looking through your timeline
| Просмотр вашей временной шкалы
|
| Seeing all the rainbows, I
| Увидев все радуги, я
|
| I got an idea
| у меня есть идея
|
| And I know that it sounds crazy
| И я знаю, что это звучит безумно
|
| I just wanna see ya
| я просто хочу увидеть тебя
|
| All I gotta ask
| Все, что я должен спросить
|
| Do you got plans tonight?
| У тебя есть планы на вечер?
|
| I'm a couple hundred miles from Japan, and I
| Я в паре сотен миль от Японии, и я
|
| I was thinking I could fly to your hotel tonight
| Я думал, что смогу прилететь в твой отель сегодня вечером.
|
| 'Cause I-I can't get you off my mind
| Потому что я не могу выкинуть тебя из головы
|
| Can't get you off my mind
| Не могу сбить тебя с ума
|
| Can't get you off my mind
| Не могу сбить тебя с ума
|
| Oh, oh
| Ой ой
|
| I can't seem to get you off my mind
| Я не могу сбить тебя с ума
|
| (Let's get lost tonight)
| (Давай потеряемся сегодня вечером)
|
| (Let's get lost tonight)
| (Давай потеряемся сегодня вечером)
|
| (Baby, you and)
| (Детка, ты и)
|
| I can't seem to get you off my mind
| Я не могу сбить тебя с ума
|
| I could feel the tension
| Я мог чувствовать напряжение
|
| We could cut it with a knife
| Мы могли бы порезать его ножом
|
| I know it's more than just a friendship
| Я знаю, что это больше, чем просто дружба
|
| I can hear you think I'm right, yeah
| Я слышу, ты думаешь, что я прав, да
|
| Do I gotta convince you?
| Я должен убедить тебя?
|
| That you shouldn't fall asleep?
| Что тебе не следует засыпать?
|
| It'll only be a couple hours
| Это будет всего пару часов
|
| And I'm about to leave
| И я собираюсь уйти
|
| Do you got plans tonight?
| У тебя есть планы на вечер?
|
| I'm a couple hundred miles from Japan, and I
| Я в паре сотен миль от Японии, и я
|
| I was thinking I could fly to your hotel tonight
| Я думал, что смогу прилететь в твой отель сегодня вечером.
|
| 'Cause I-I can't get you off my mind
| Потому что я не могу выкинуть тебя из головы
|
| Can't get you off my mind
| Не могу сбить тебя с ума
|
| Can't get you off my mind
| Не могу сбить тебя с ума
|
| Oh, oh
| Ой ой
|
| I can't seem to get you off my mind
| Я не могу сбить тебя с ума
|
| (Let's get lost tonight)
| (Давай потеряемся сегодня вечером)
|
| (Let's get lost tonight)
| (Давай потеряемся сегодня вечером)
|
| (Baby, you and)
| (Детка, ты и)
|
| I can't seem to get you off my mind
| Я не могу сбить тебя с ума
|
| Do you got plans tonight?
| У тебя есть планы на вечер?
|
| I'm a couple hundred miles from Japan, and I
| Я в паре сотен миль от Японии, и я
|
| I was thinking I could fly to your hotel tonight
| Я думал, что смогу прилететь в твой отель сегодня вечером.
|
| 'Cause I-I-I can't get you off my mind
| Потому что я-я-я не могу выкинуть тебя из головы
|
| I can't get you off my mind
| Я не могу выбросить тебя из головы
|
| Do you got plans tonight, baby?
| У тебя есть планы на вечер, детка?
|
| I was hoping I could get lost in your paradise
| Я надеялся, что смогу заблудиться в твоем раю
|
| The only thing I'm thinking 'bout is you and I
| Единственное, о чем я думаю, это ты и я.
|
| And I-I can't get you off my mind
| И я-я не могу выкинуть тебя из головы
|
| Can't get you off my mind
| Не могу сбить тебя с ума
|
| I can't seem to get you off my mind, yeah
| Кажется, я не могу выбросить тебя из головы, да
|
| (Let's get lost tonight)
| (Давай потеряемся сегодня вечером)
|
| (Let's get lost tonight)
| (Давай потеряемся сегодня вечером)
|
| (Baby, you and)
| (Детка, ты и)
|
| I can't seem to get you off my mind
| Я не могу сбить тебя с ума
|
| (Let's get lost tonight)
| (Давай потеряемся сегодня вечером)
|
| (Let's get lost tonight, oh)
| (Давай заблудимся сегодня вечером, о)
|
| (Baby, you and)
| (Детка, ты и)
|
| I can't seem to get you off my mind | Я не могу сбить тебя с ума |