| Reflection in Slow Time (оригинал) | Reflection in Slow Time (перевод) |
|---|---|
| Long after | Долго после |
| It was too late | Было слишком поздно |
| To find back | Чтобы найти обратно |
| All meaningful | Все значимое |
| The glow long gone | Свечение давно прошло |
| The spark faded | Искра исчезла |
| And though I saw | И хотя я видел |
| The others | Другие |
| Advance and vanish into the distance | Продвинуться и исчезнуть вдали |
| I chose to stay behind | Я решил остаться |
| To wander astray | Заблудиться |
| To remain unfound | Оставаться ненайденным |
| To merge with these dark thoughts | Чтобы слиться с этими темными мыслями |
| As I saw and felt this existence | Когда я видел и чувствовал это существование |
| As mere reflection | Как простое отражение |
| In slow time | В медленном времени |
