| I've known a few guys who thought they were pretty smart | Знала я парней, считающих себя очень умными, |
| But you've got being right down to an art | Но ты превзошел их всех. |
| You think you're a genius-you drive me up the wall | Ты считаешь себя гением, достал меня вконец, |
| You're a regular original, a know-it-all | Ты обычный чудак, всезнайка... |
| Oh-oo-oh, you think you're special | О-о-о, ты считаешь себя особенным, |
| Oh-oo-oh, you think you're something else | О-о-о, ты думаешь, что ты кто-то другой. |
| | |
| Okay, so you're a rocket scientist | Ок, так, значит, ты семи пядей во лбу, |
| That don't impress me much | Не сильно впечатляет меня это. |
| So you got the brain but have you got the touch | У тебя есть мозги, но пробуждаешь ли ты желание? |
| Don't get me wrong, yeah I think you're alright | Не пойми меня превратно, я думаю, у тебя все в порядке, |
| But that won't keep me warm in the middle of the night | Но не согреет меня это посреди ночи, |
| That don't impress me much | Не сильно впечатляет меня это... |
| | |
| I never knew a guy who carried a mirror in his pocket | Никогда не знала парня, кто в кармане носил бы зеркало |
| And a comb up his sleeve-just in case | И держал расческу под рукой – так, на всякий случай, |
| And all that extra hold gel in your hair oughtta lock it | И укладывал бы волосы гелем экстрасильной фиксации, |
| 'Cause Heaven forbid it should fall outta place | Потому что небеса запретили им двигаться с места... |
| | |
| Oh-oo-oh, you think you're special | О-о-о, ты считаешь себя особенным, |
| Oh-oo-oh, you think you're something else | О-о-о, ты думаешь, что ты кто-то другой... |
| | |
| Okay, so you're Brad Pitt | Ок, так значит, ты – Брэд Питт, |
| That don't impress me much | Не сильно впечатляет меня это. |
| So you got the looks but have you got the touch | У тебя есть внешность, но пробуждаешь ли ты желание? |
| Don't get me wrong, yeah I think you're alright | Не пойми меня превратно, я думаю, у тебя все в порядке, |
| But that won't keep me warm in the middle of the night | Но не согреет меня это посреди ночи, |
| That don't impress me much | Не сильно впечатляет меня это... |
| | |
| You're one of those guys who likes to shine his machine | Ты один из тех парней, кто любит навести лоск на свою машину, |
| You make me take off my shoes before you let me get in | Ты заставляешь меня снять туфли, перед тем как в нее сесть. |
| I can't believe you kiss your car good night | Не могу поверить, ты желаешь автомобилю спокойной ночи, |
| C'mon baby tell me-you must be jokin', right! | Ну, хватит уже, скажи, ты, наверное, шутишь... |
| | |
| Oh-oo-oh, you think you're special | О-о-о, ты считаешь себя особенным, |
| Oh-oo-oh, you think you're something else | О-о-о, ты думаешь, что ты кто-то другой... |
| | |
| Okay, so you've got a car | Ок, так, значит, у тебя есть машина, |
| That don't impress me much | Не сильно впечатляет меня это.... |
| So you got the moves but have you got the touch | Значит, у тебя есть средство передвижения, но пробуждаешь ли ты желание? |
| Don't get me wrong, yeah I think you're alright | Не пойми меня превратно, я думаю, у тебя все в порядке. |
| But that won't keep me warm in the middle of the night | Но не согреет меня это посреди ночи, |
| | |
| That don't impress me much | Не сильно впечатляет меня это... |
| You think you're cool but have you got the touch | Считаешь себя крутым, но пробуждаешь ли ты желание? |
| Don't get me wrong, yeah I think you're alright | Не пойми меня превратно, я думаю, у тебя все в порядке. |
| But that won't keep me warm on the long, cold, lonely night | Но не согреет меня это длинной, холодной, одинокой ночью. |
| That don't impress me much | Не сильно впечатляет меня это |
| | |
| Okay, so what do you think you're Elvis or something | Ок, так кем ты себя считаешь, Элвисом или кем-то еще, |
| Whatever | Не важно, кем. |
| That don't impress me | Не впечатляет меня это... |
| | |