| I was into bein' out on my own
| Я был в одиночестве
|
| I could take love or leave it alone
| Я мог бы принять любовь или оставить ее в покое
|
| That’s how you get when you’re hurt to the bone
| Так бывает, когда тебе больно до костей
|
| One too many times
| Слишком много раз
|
| I had this heart of mine locked away
| У меня было это мое сердце запертым
|
| I kept my guard up night and day
| Я бодрствовал день и ночь
|
| I had enough of the games they play
| Мне было достаточно игр, в которые они играют
|
| Out there on the line
| Там, на линии
|
| It was the crime of the century
| Это было преступление века
|
| You played Robin Hood and rescued me
| Ты играл в Робин Гуда и спас меня.
|
| Ali Baba and the forty thieves
| Али-Баба и сорок разбойников
|
| Ain’t got nothing on you
| У тебя ничего нет
|
| You came on like Jesse James
| Ты пришел, как Джесси Джеймс
|
| You stole my heart like you were robbing trains
| Ты украл мое сердце, как грабишь поезда
|
| I’m gonna lock you up for life with me
| Я собираюсь запереть тебя на всю жизнь со мной
|
| It was the crime of the century
| Это было преступление века
|
| You stacked the deck, you didn’t gamble at all
| Вы сложили колоду, вы вообще не играли
|
| You knew exactly how the cards would fall
| Вы точно знали, как упадут карты
|
| You bet your heart, but as I recall
| Вы ставите свое сердце, но, насколько я помню,
|
| I didn’t even stand a chance
| У меня даже не было шанса
|
| I bet you had an ace up your sleeve
| Бьюсь об заклад, у тебя был туз в рукаве
|
| An' here I thought that you were so naive
| И вот я подумал, что ты такой наивный
|
| You took my hand an' made me believe
| Ты взял меня за руку и заставил поверить
|
| In love an' a real romance
| В любви и настоящем романе
|
| It was the crime of the century
| Это было преступление века
|
| You played Robin Hood and rescued me
| Ты играл в Робин Гуда и спас меня.
|
| Ali Baba and the forty thieves
| Али-Баба и сорок разбойников
|
| Ain’t got nothing on you
| У тебя ничего нет
|
| You came on like Jesse James
| Ты пришел, как Джесси Джеймс
|
| You stole my heart like you were robbing trains
| Ты украл мое сердце, как грабишь поезда
|
| I’m gonna lock you up for life with me
| Я собираюсь запереть тебя на всю жизнь со мной
|
| It was the crime of the century
| Это было преступление века
|
| And if I live to be a hundred and one
| И если я доживу до ста одного
|
| Well, honey, don’t you think that it would be fun
| Ну, дорогая, ты не думаешь, что это было бы весело
|
| To do it all over again?
| Чтобы сделать все это снова?
|
| It was the crime of the century
| Это было преступление века
|
| You played Robin Hood and rescued me
| Ты играл в Робин Гуда и спас меня.
|
| Ali Baba and the forty thieves
| Али-Баба и сорок разбойников
|
| Ain’t got nothing on you
| У тебя ничего нет
|
| You came on like Jesse James
| Ты пришел, как Джесси Джеймс
|
| You stole my heart like you were robbing trains
| Ты украл мое сердце, как грабишь поезда
|
| I’m gonna lock you up for life with me
| Я собираюсь запереть тебя на всю жизнь со мной
|
| It was the crime of the century
| Это было преступление века
|
| I’m gonna lock you up and throw away the key
| Я запру тебя и выброшу ключ
|
| It was the crime of the century
| Это было преступление века
|
| It was love in the third degree
| Это была любовь в третьей степени
|
| It was the crime of the century | Это было преступление века |