| Я был в одиночестве
|
| Я мог бы принять любовь или оставить ее в покое
|
| Так бывает, когда тебе больно до костей
|
| Слишком много раз
|
| У меня было это мое сердце запертым
|
| Я бодрствовал день и ночь
|
| Мне было достаточно игр, в которые они играют
|
| Там, на линии
|
| Это было преступление века
|
| Ты играл в Робин Гуда и спас меня.
|
| Али-Баба и сорок разбойников
|
| У тебя ничего нет
|
| Ты пришел, как Джесси Джеймс
|
| Ты украл мое сердце, как грабишь поезда
|
| Я собираюсь запереть тебя на всю жизнь со мной
|
| Это было преступление века
|
| Вы сложили колоду, вы вообще не играли
|
| Вы точно знали, как упадут карты
|
| Вы ставите свое сердце, но, насколько я помню,
|
| У меня даже не было шанса
|
| Бьюсь об заклад, у тебя был туз в рукаве
|
| И вот я подумал, что ты такой наивный
|
| Ты взял меня за руку и заставил поверить
|
| В любви и настоящем романе
|
| Это было преступление века
|
| Ты играл в Робин Гуда и спас меня.
|
| Али-Баба и сорок разбойников
|
| У тебя ничего нет
|
| Ты пришел, как Джесси Джеймс
|
| Ты украл мое сердце, как грабишь поезда
|
| Я собираюсь запереть тебя на всю жизнь со мной
|
| Это было преступление века
|
| И если я доживу до ста одного
|
| Ну, дорогая, ты не думаешь, что это было бы весело
|
| Чтобы сделать все это снова?
|
| Это было преступление века
|
| Ты играл в Робин Гуда и спас меня.
|
| Али-Баба и сорок разбойников
|
| У тебя ничего нет
|
| Ты пришел, как Джесси Джеймс
|
| Ты украл мое сердце, как грабишь поезда
|
| Я собираюсь запереть тебя на всю жизнь со мной
|
| Это было преступление века
|
| Я запру тебя и выброшу ключ
|
| Это было преступление века
|
| Это была любовь в третьей степени
|
| Это было преступление века |