| You see this love that we have is a love that no one will understand unless
| Вы видите, что эта любовь, которая у нас есть, - это любовь, которую никто не поймет, если
|
| they’re in it, yah know
| они в этом, да знаю
|
| So we mash up
| Итак, мы смешиваем
|
| So we mek up
| Итак, мы готовимся
|
| So we love up
| Так что мы любим
|
| We break up
| Мы расстались
|
| We mek up
| Мы готовим
|
| Some folks won’t think that’s fine
| Некоторые люди не подумают, что это нормально
|
| But that’s when
| Но это когда
|
| You give me
| Ты даешь мне
|
| That love that blows my mind
| Эта любовь сводит меня с ума
|
| That good love you give
| Эта хорошая любовь, которую ты даришь
|
| That makes mi scream your name out loud
| Это заставляет mi кричать ваше имя вслух
|
| Let’s breakup
| Давай расстанемся
|
| Then mek up
| Тогда готовься
|
| Tek mi to the clouds
| Тек ми в облака
|
| Girl
| Девочка
|
| Everything I do yah know it’s all about you
| Все, что я делаю, я знаю, это все о тебе
|
| Got to trust this feeling cause this feeling is true
| Должен доверять этому чувству, потому что это чувство истинно
|
| Your sex appeal is ___
| Ваша сексуальная привлекательность ___
|
| I don’t wanna see reality if this is what it’s like to be in love
| Я не хочу видеть реальность, если это то, что значит быть влюбленным
|
| In other words it means that I’m mad happy that we
| Другими словами, это означает, что я безумно счастлив, что мы
|
| Are fortunate to finally discover and s
| Нам посчастливилось, наконец, обнаружить и
|
| That love can feel like a bird
| Эта любовь может быть похожа на птицу
|
| This ride/vibe is not a vibe that one can describe with words
| Эта поездка/настроение – это не настроение, которое можно описать словами.
|
| Friends
| Друзья
|
| Always try to tell me this feeling I feel
| Всегда старайся рассказать мне об этом чувстве, которое я чувствую
|
| Is to good to be so this feeling ain’t real
| Это хорошо, чтобы быть, так что это чувство не реально
|
| They look at us and swear we must be mad
| Они смотрят на нас и клянутся, что мы сошли с ума
|
| They’d have to be in our shoes to understand the love that we have
| Они должны были бы быть на нашем месте, чтобы понять нашу любовь.
|
| Love that’s unconditional thru struggles and pain
| Безусловная любовь через борьбу и боль
|
| ___ affections thru the storms and rain
| ___ чувства через бури и дождь
|
| Your love completes my life
| Твоя любовь завершает мою жизнь
|
| And if I’m ever gonna settle then you’d have to be my
| И если я когда-нибудь соглашусь, тебе придется быть моим
|
| Gal you like when Mr. Lovah rock yah spot
| Гал, тебе нравится, когда мистер Ловах качает тебя
|
| Hardcore ___
| Хардкор ___
|
| Excess amount of love you get it non-stop
| Чрезмерное количество любви, которую вы получаете без остановок
|
| Come let me love yah up right round deh clock
| Давай, позволь мне любить тебя прямо круглые сутки
|
| So if I put it ___
| Итак, если я поставлю это ___
|
| Nuff of dem who not got wah we got
| Нафф дем, у которого нет вау, у нас есть
|
| Strange love
| Странная любовь
|
| Solid like a rock
| Твердый, как скала
|
| Girl let me love you up right round deh clock
| Девочка, позволь мне любить тебя прямо круглосуточно
|
| Baby make mi scream your name
| Детка, заставь меня кричать твое имя
|
| Make me wanna go insane
| Заставь меня сойти с ума
|
| Feelings running thru my veins
| Чувства текут по моим венам
|
| Strange love is the sweetest pain
| Странная любовь - самая сладкая боль
|
| Baby make mi wanna scream your name
| Детка, заставь меня хотеть кричать твое имя
|
| Make mi wanna go insane
| Заставь меня сойти с ума
|
| Feelings running thru my veins
| Чувства текут по моим венам
|
| Strange love is the sweetest pain. | Странная любовь — самая сладкая боль. |