Перевод текста песни Guardians Of The Gates Of Flame - Setherial

Guardians Of The Gates Of Flame - Setherial
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Guardians Of The Gates Of Flame , исполнителя -Setherial
Песня из альбома: Nord... / Hell Eternal
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.07.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Napalm Records Handels

Выберите на какой язык перевести:

Guardians Of The Gates Of Flame (оригинал)Стражи Врат Пламени (перевод)
Tkel, demon lord.Ткел, повелитель демонов.
Come forth unto me;Выйди ко мне;
by the flame. у пламени.
The one who walks;Тот, кто ходит;
beyond the world. за пределами мира.
The one who is solitary;Тот, кто одинок;
beyond solitute. вне одиночества.
Rise.Рост.
Heights of darkness, limitless spaces of night. Высоты тьмы, безграничные просторы ночи.
Ever-seeing, ever powerful… Ever hearing one. Вечно видящий, вечно могущественный… Вечно слышащий.
Rise from your mountain of pain… From your toom of cooper. Поднимись со своей горы боли... Из своего бондаря.
Prince of the night;Принц ночи;
Gereshma… Lord of the throne of skulls. Герешма... Повелитель трона черепов.
Satan you are summoned.Сатана тебя призвал.
You are called. Вас зовут.
Satan you are summoned.Сатана тебя призвал.
Come forth. Выходи.
Satan you are summoned.Сатана тебя призвал.
You are called. Вас зовут.
Satan you are summoned.Сатана тебя призвал.
Come forth. Выходи.
Kurritakl — arise — Overshadowing one… Курритакль — восстань — Осеняющий…
Hailed feared — Of many aspects of beings. Приветствуется страх — Многих аспектов существ.
Waiting, lurking within the deeps Between the planes of being. Ожидая, таясь в глубинах Между планами бытия.
Majesty — Of deep tenebrous shadows. Величие — Глубоких мрачных теней.
Raise the dark;Поднимите темноту;
Release the boundaries of matter. Отпустите границы материи.
Bring forth the night;Принесите ночь;
Arise from your throne. Встань со своего трона.
The demonlord has arrived, through the stargate; Повелитель демонов прибыл через звездные врата;
From the chambers of utter darkness, come forth… Из чертогов кромешной тьмы выйдите…
Rise.Рост.
Heights of darkness, limitless spaces of night. Высоты тьмы, безграничные просторы ночи.
Ever-seeing, ever powerful… Ever hearing one. Вечно видящий, вечно могущественный… Вечно слышащий.
Rise from your mountain of pain… From your toom of cooper. Поднимись со своей горы боли... Из своего бондаря.
Prince of the night;Принц ночи;
Gereshma… Lord of the throne of skulls. Герешма... Повелитель трона черепов.
The guardians of the gates of flame. Стражи огненных врат.
Nightside spirits;ночные духи;
fallen angels… падшие ангелы…
Fly through the nightsky, from storms of death. Лети по ночному небу, от бури смерти.
Creation reversed;Создание наоборот;
the age of mayhem. век беспредела.
All life falls into oblivion. Вся жизнь уходит в небытие.
The guardians of the gates of flames.Стражи огненных врат.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: