| The olden night still draws me
| Старая ночь все еще тянет меня
|
| Rays of the moonlight weeps over an infinity…
| Лучи лунного света плачут над бесконечностью…
|
| … Of these mighty mountains and forests
| … Этих могучих гор и лесов
|
| Within this mighty landscape
| В этом могучем ландшафте
|
| Mournful whispers of melancholy echoes
| Скорбный шепот меланхолического эха
|
| From a sombre cavern
| Из мрачной пещеры
|
| A maze filled with gloomy passages
| Лабиринт с мрачными проходами
|
| Grotesque shades
| Гротескные оттенки
|
| Wander the walls, where no light exist
| Прогуляйтесь по стенам, где нет света
|
| From the thrones of the dephts
| С престолов глубин
|
| Demons fly amongst the winds of twilight…
| Демоны летают среди ветров сумерек…
|
| … Into the unearthly shadows
| … В неземные тени
|
| Awe o' theese spirits of the night
| Трепет перед духами ночи
|
| Embrace my darkened soul with your wings
| Обними мою омраченную душу своими крыльями
|
| Together we summon the beast
| Вместе мы призываем зверя
|
| Invoke this magical empire
| Призовите эту волшебную империю
|
| Satan thou art the impenetrable darkness
| Сатана ты непроглядная тьма
|
| In my soul
| В моей душе
|
| The devil among of Ira whirling
| Дьявол среди Иры кружится
|
| Around this magical circle
| Вокруг этого волшебного круга
|
| Waiting for my life to end
| В ожидании конца моей жизни
|
| In the honour of my emperor
| В честь моего императора
|
| To dwell among the strong, rule over the weak
| Жить среди сильных, властвовать над слабыми
|
| Hell rex Sathanas; | Адский рекс Сатанас; |
| I drink from the chalice of blood
| Я пью из чаши крови
|
| Raising the dagger; | Поднятие кинжала; |
| recite the words of thy names
| произносить слова твоих имен
|
| With the eyes of the serpent; | глазами змея; |
| I watch these wastelands…
| Я смотрю на эти пустоши…
|
| … The winds fortell of your arrival
| … Ветры предвещают твой приезд
|
| Satan thou who granted me this vision
| Сатана, ты дал мне это видение
|
| I have always knew that darkness prevails
| Я всегда знал, что тьма преобладает
|
| And when the soil will burst in flames
| И когда земля вспыхнет пламенем
|
| Satan; | сатана; |
| take my soul
| возьми мою душу
|
| Into everlasting fire
| В вечный огонь
|
| Satan; | сатана; |
| take my soul
| возьми мою душу
|
| The infernal empire of Sheol…
| Адская империя Шеол…
|
| … I shall forever dwell | … Я буду жить вечно |