| It’s a revelation, a moment of clarity
| Это откровение, момент ясности
|
| And I am trapped inside this moment deadlines are left to die
| И я в ловушке этого момента, сроки оставлены умирать
|
| And I guess I am truly free
| И я думаю, что я действительно свободен
|
| My brain was spent I worried as I fell in knee deep
| Мой мозг был потрачен, я волновался, когда упал по колено
|
| Where consequences and circumstances suffocated and I could barely breathe
| Где задыхались последствия и обстоятельства, и я едва мог дышать
|
| And by all means, this rain should be bringing me down
| И, во что бы то ни стало, этот дождь должен меня сбить
|
| Seattle is keeping me in tune with just right now
| Сиэтл держит меня в курсе прямо сейчас
|
| And a song that tends to be so oddly timed
| И песня, которая, как правило, так странно рассчитана
|
| The city is cold and miserable but I am not
| Город холодный и несчастный, но я не
|
| All we are is all we’ve started. | Все, что мы есть, это все, что мы начали. |
| All could be gone. | Все могло исчезнуть. |
| SO LET’S BEGIN!
| ТАК НАЧНЕМ!
|
| I often wonder if I’ll ever finish all I’ve started, and the answer I have
| Я часто задаюсь вопросом, закончу ли я когда-нибудь все, что начал, и ответ, который у меня есть,
|
| found is NO
| найдено НЕТ
|
| No, I will never finish all that I have started because life is about doing,
| Нет, я никогда не закончу все, что начал, потому что жизнь состоит в том, чтобы делать,
|
| the process
| процесс
|
| And not the result. | А не результат. |
| Life is about doing whether you want to or not. | Жизнь заключается в том, чтобы делать, хочешь ты этого или нет. |
| MY LIFE!
| МОЯ ЖИЗНЬ!
|
| : A constant work in progress and I wouldn’t have it any other way
| : Постоянная работа в процессе, и у меня не было бы другого пути.
|
| Take a look back. | Оглянитесь назад. |
| Is that what you wanted?
| Вы этого хотели?
|
| Chances are that it’s not what was intended to be, because it’s gonna be better
| Скорее всего, это не то, что должно было быть, потому что так будет лучше
|
| than everything
| чем все
|
| Everything, you will see, comes together in it’s own ironic kind of way,
| Все, как вы увидите, складывается по-своему иронично,
|
| so live in just today
| так что живи только сегодня
|
| In my eyes I hold a vision in contradiction of what once existed | В моих глазах я держу видение, противоречащее тому, что когда-то существовало |