Перевод текста песни This Song Is Definitely NOT About a Girl - Set Your Goals

This Song Is Definitely NOT About a Girl - Set Your Goals
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This Song Is Definitely NOT About a Girl, исполнителя - Set Your Goals. Песня из альбома Mutiny: Deluxe Edition, в жанре Панк
Дата выпуска: 26.05.2008
Лейбл звукозаписи: Eulogy, SSR Eulogy
Язык песни: Английский

This Song Is Definitely NOT About a Girl

(оригинал)
I appreciate the appreciation
But don’t mistake my gratitude for half-heartedness
I’m not shouting these words out for nothing now
I still feel like there’s nobody listening
In an empty room full of people
I hope these walls have ears, they’ll be the only ones that I ever get to
Everybody, they all love to listen, to the pretty music
But nobody hears my therapy bled upon this paper
It translates only to…
When all this is done and recorded, please don’t say
It was wasted on you in vain
I’d rather you just hit stop right now and walk away
You don’t hear a thing that I say
What’s the difference when you don’t read?
There’s a lesson to be learned
Pay attention!
No, this song isn’t about my ex-girlfriend!
Didn’t I just say to pay attention?
Everybody
They all love to listen to the pretty music
But nobody hears my therapy bled upon this paper
It translates only to…
A catchy tune to you but I am glad you’re enjoying yourselves
You fake like you know it so well
So tell me what this song is about
Maybe girls?
Maybe God?
Maybe how we all moved on and all sold out?
I’m glad you got us figured out
I just want you to know
Just how very wrong every one of you are
The substance is there and it isn’t hard to decode
We never said we said it best
Our lyrics are all undressed
We never wrote them to impress anybody
But the point is this
And the point is this
But the point is this
And the point is this
But the point is this:
We’ve got nothing to say!
And the point is this:
We’ll do whatever you say!
But the point is this:
We’ve got nothing to say!
And that is so much more
So much more than any of you can say
For Yourselves
Calling you out to call you in
So here’s a second Chance
We can take this life i love
And we won’t second guess
Calling you out to call you in
So here’s a second Chance
We can take this life i love
And we won’t second guess
Calling you out to call you in
So here’s a second Chance
We can take this…

Эта Песня Определенно НЕ О Девушке

(перевод)
Я ценю высокую оценку
Но не принимайте мою благодарность за нерешительность
Я не зря сейчас выкрикиваю эти слова
Я все еще чувствую, что никто не слушает
В пустой комнате, полной людей
Я надеюсь, что у этих стен есть уши, они будут единственными, до которых я когда-либо доберусь.
Все, они все любят слушать красивую музыку
Но никто не слышит, как моя терапия истекает кровью на этой бумаге.
Переводится только как…
Когда все это будет сделано и записано, пожалуйста, не говорите
Это было потрачено впустую на вас
Я бы предпочел, чтобы ты просто нажал стоп прямо сейчас и ушел
Вы ничего не слышите, что я говорю
Какая разница, когда ты не читаешь?
Есть урок, который нужно усвоить
Обращать внимание!
Нет, эта песня не о моей бывшей девушке!
Разве я только что не сказал обратить внимание?
Все
Все они любят слушать красивую музыку
Но никто не слышит, как моя терапия истекает кровью на этой бумаге.
Переводится только как…
Запоминающаяся мелодия для вас, но я рад, что вам нравится
Ты притворяешься, как будто знаешь это так хорошо
Так скажи мне, о чем эта песня?
Может девочки?
Может быть, Бог?
Может быть, как мы все ушли и все распродались?
Я рад, что вы поняли нас
Я просто хочу, чтобы ты знал
Насколько сильно ошибается каждый из вас
Вещество есть, и его нетрудно расшифровать
Мы никогда не говорили, что мы сказали это лучше всего
Наши тексты все раздеты
Мы никогда не писали их, чтобы кого-то впечатлить
Но дело в том, что
И дело вот в чем
Но дело в том, что
И дело вот в чем
Но суть вот в чем:
Нам нечего сказать!
И дело вот в чем:
Мы сделаем все, что вы скажете!
Но суть вот в чем:
Нам нечего сказать!
И это намного больше
Гораздо больше, чем любой из вас может сказать
Для себя
Звоню вам, чтобы позвонить вам
Итак, вот второй шанс
Мы можем забрать эту жизнь, которую я люблю
И мы не будем сомневаться
Звоню вам, чтобы позвонить вам
Итак, вот второй шанс
Мы можем забрать эту жизнь, которую я люблю
И мы не будем сомневаться
Звоню вам, чтобы позвонить вам
Итак, вот второй шанс
Мы можем взять это…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
the few that remain 2009
summer jam 2009
this will be the death of us 2009
look closer 2009
gaia bleeds (make way for man) 2009
the fallen... 2009
equals 2009
Certain 2011
like you to me 2009
flawed methods of persecution & punishment 2009
To Be Continued... 2008
Unconditional 2011
Start The Reactor 2011
our ethos: a legacy to pass on 2009
Work In Progress 2008
with hoffman lenses we will see the truth 2009
Mutiny! 2008
Dead Men Tell No Tales 2008
I'll Walk It Off 2012
Product Of The 80's 2011

Тексты песен исполнителя: Set Your Goals