| Mutiny!
| Мятеж!
|
| This is a full blown assault
| Это полномасштабное нападение
|
| A cannon blast to mark your fall
| Выстрел из пушки, чтобы отметить ваше падение
|
| Take back your discipline now
| Верните свою дисциплину сейчас
|
| This is a genuine revolt
| Это настоящий бунт
|
| Superior, you are inferior
| Высший, ты низший
|
| We’ve risen like we’ve never
| Мы поднялись, как никогда
|
| Never risen above before
| Никогда не поднимался выше раньше
|
| Conformity has no authority
| Соответствие не имеет полномочий
|
| I can agree to compromise
| Я могу согласиться на компромисс
|
| Contemptible are your contracts
| Презренные ваши контракты
|
| I will find the line and cross it every time
| Я найду черту и пересеку ее каждый раз
|
| Contemptible are your labels
| Презренные ваши ярлыки
|
| This is a full blown assault!
| Это полномасштабное нападение!
|
| Take back your discipline now. | Верните свою дисциплину прямо сейчас. |
| This is a genuine revolt
| Это настоящий бунт
|
| I am far from, so far from romanced
| Я далеко, так далеко от романтики
|
| There’s too much business in this; | В этом слишком много дела; |
| I’m going back to my garage
| Я возвращаюсь в свой гараж
|
| I have been completely disenchanted
| Я был полностью разочарован
|
| Turn my amp up to eleven; | Включи мой усилитель на одиннадцать; |
| six nickel wound strings have saved me again
| шесть никелевых струн снова спасли меня
|
| Suits and ties are not to congregate in my sanctuary
| Костюмы и галстуки не должны собираться в моем святилище
|
| Judged only by my hands
| Судить только по моим рукам
|
| Down here is our time; | Здесь наше время; |
| it’s innocent, yeah, and it is so divine
| это невинно, да, и это так божественно
|
| Our music: rewrite not a single line
| Наша музыка: не переписать ни строчки
|
| Down here is our time and we will shine
| Здесь наше время, и мы будем сиять
|
| Our music: making wishes on your dime this time
| Наша музыка: на этот раз загадываем желания за копейки
|
| Heroes have betrayed
| Герои предали
|
| We sing for better days
| Мы поем для лучших дней
|
| Don’t sign our lives away
| Не подписывайте нашу жизнь
|
| To impure industries
| Нечистым отраслям
|
| You’re going under!
| Вы идете ко дну!
|
| We have come to take it over!
| Мы пришли, чтобы взять его на себя!
|
| So sound the thunder!
| Так что грейте гром!
|
| We have come to take it over!
| Мы пришли, чтобы взять его на себя!
|
| NOW!
| ТЕПЕРЬ!
|
| Sign our band and we’ll write you a chorus
| Подпишите нашу группу, и мы напишем вам припев
|
| We will use your gimmicks if you think they will sell us
| Мы будем использовать ваши уловки, если вы думаете, что они продадут нас
|
| 'Cause we won’t survive without your acceptance
| Потому что мы не выживем без вашего согласия
|
| Can we be friends?
| Мы можем быть друзьями?
|
| Can we be friends?
| Мы можем быть друзьями?
|
| Can! | Могу! |
| We! | Мы! |
| Be! | Быть! |
| Friends?!
| Друзья?!
|
| Mutiny!
| Мятеж!
|
| In this vast network of sharks and minnows
| В этой обширной сети акул и пескарей
|
| Where the minnows outnumber the sharks a million to one
| Где пескарей больше, чем акул, миллион к одному
|
| Why is it that we have yet to converge?
| Почему нам еще предстоит сойтись?
|
| To take on the upper hand?
| Взять верх?
|
| Why have we been so scared?
| Почему мы так напуганы?
|
| Well not today, not anymore
| Ну не сегодня, не больше
|
| This is us growing up, still young, but no longer impressionable
| Это мы взрослеем, еще молоды, но уже не впечатлительны
|
| We have come to pillage!
| Мы пришли грабить!
|
| We have come to burn!
| Мы пришли гореть!
|
| We have come to incite the riot!
| Мы пришли, чтобы спровоцировать бунт!
|
| We have come to take it over!
| Мы пришли, чтобы взять его на себя!
|
| Heroes have betrayed
| Герои предали
|
| We sing for better days
| Мы поем для лучших дней
|
| Don’t sign our lives away
| Не подписывайте нашу жизнь
|
| To impure industries | Нечистым отраслям |