| Tu alegría, tu compañía
| Ваша радость, ваша компания
|
| Me harán estremecer como el juego de una idea
| Они заставят меня дрожать, как игра идей
|
| Hombre a medias en soledad
| Получеловек в одиночестве
|
| Mañana en tu sonrisa hallaré la otra mitad…
| Завтра в твоей улыбке я найду вторую половинку...
|
| Besos mágicos que en mi piel me lanzarás del cielo
| Волшебные поцелуи, которые ты запустишь с неба на мою кожу
|
| Y calmarán mi sed yo de amores te vestiré
| И они утолят мою жажду, я одену тебя для любви
|
| Y el miedo no es el miedo, donde yo te llevaré…
| И страх не страх, куда я тебя отведу...
|
| Yo caminaré, tú me seguirás
| Я пойду, ты пойдешь за мной
|
| Beberemos del amor bajo el mismo cielo
| Мы выпьем любви под одним небом
|
| Yo te sembraré, tú germinarás
| Я посею тебя, ты прорастешь
|
| Y al final descansaré cuando tú me des un hijo tuyo y nuestro…
| И в конце концов я отдохну, когда ты подаришь мне сына твоего и нашего...
|
| No te asustes, confía en mi
| Не бойся, поверь мне
|
| Que tengo todo un mundo preparado para ti
| Что я приготовил для тебя целый мир
|
| Yo de amores te vestiré
| Я одену тебя с любовью
|
| El frío no es el frío donde yo te llevaré…
| Холод не тот холод, куда я тебя отведу...
|
| Yo caminaré, tú me seguirás
| Я пойду, ты пойдешь за мной
|
| Beberemos del amor bajo el mismo cielo
| Мы выпьем любви под одним небом
|
| Yo caminaré, tú me seguirás
| Я пойду, ты пойдешь за мной
|
| Beberemos del amor bajo el mismo cielo
| Мы выпьем любви под одним небом
|
| Yo te sembraré, tú germinarás
| Я посею тебя, ты прорастешь
|
| Y al final descansaré cuando tú me des un…
| И, в конце концов, я отдохну, когда ты дашь мне…
|
| Yo caminaré, tú me seguirás
| Я пойду, ты пойдешь за мной
|
| Beberemos del amor bajo el mismo cielo | Мы выпьем любви под одним небом |