| Una palabra que no suena, un motor que no va
| Слово, которое не звучит, двигатель, который не едет
|
| Y la gente diferente y tu amor donde esta
| И разные люди и где твоя любовь
|
| Sin ti, todo sale fatal
| Без тебя все пойдет не так
|
| Una autopista que no hay pista, que no se donde ir
| Шоссе без колеи, я не знаю, куда идти.
|
| Estoy desnudo pero nada no me sale reír
| Я голый, но ничто не заставляет меня смеяться
|
| Sin ti, yo no puedo dormir
| Без тебя я не могу спать
|
| (estribillo)
| (хор)
|
| Así, así castigado por pensar en ti (bis)
| Итак, так наказан за то, что думал о тебе (бис)
|
| Un ascensor que se me para, un frenazo al andar
| Лифт, который останавливает меня, внезапная остановка при ходьбе
|
| Y en la tele un programa, no se puede aguantar
| А по телеку программа, ты не выдержишь
|
| Sin ti, se derrama la sal
| Без тебя рассыплется соль
|
| Cualquier amigo es enemigo, cualquier cosa es un flash
| Любой друг - враг, все - вспышка
|
| Ya no se ni lo que digo, me equivoco al hablar
| Я даже не знаю, что я говорю больше, я ошибаюсь, когда говорю
|
| Sin ti, todo es como vulgar
| Без тебя все как вульгарно
|
| (estribillo)(bis2)
| (припев) (бис2)
|
| Estar sin ti no se puede soportar
| Быть без тебя терпеть не могу
|
| Es un trago difícil de tragar
| Это тяжелый напиток для глотания
|
| Es una luna que no atina, un lío total
| Это луна, которая не попадает, полный беспорядок
|
| Que mi cabeza no domina y se rompe al final
| Что моя голова не доминирует и ломается в конце
|
| Sin ti, me lo monto muy mal
| Без тебя мне очень плохо
|
| Si tu estuvieras a mi lado nada sucedería
| Если бы ты был рядом со мной, ничего бы не случилось
|
| Estaría convencido que por fin eres mía
| Я был бы убежден, что ты, наконец, мой
|
| Sin ti, todo, todo se lía
| Без тебя все, все перепуталось
|
| (estribillo)
| (хор)
|
| Estar sin ti no se puede soportar
| Быть без тебя терпеть не могу
|
| Es un trago difícil de tragar.(bis)
| Это трудный напиток для глотания. (bis)
|
| (estribillo) | (хор) |