| Esta tarde vengo triste y tengo que decirte
| Сегодня днем мне грустно, и я должен сказать тебе
|
| que tu mejor amiga ha estado entre mis brazos.
| что твой лучший друг был в моих объятиях.
|
| sus ojos me llamaban pidiendo mis caricias.
| ее глаза звали меня, прося моих ласк.
|
| su cuerpo me rogaba que le diera vida.
| его тело умоляло меня дать ему жизнь.
|
| Comi del fruto prohibido dejando el vestido
| Я съел запретный плод, оставив платье
|
| colgado de nuestra inconsciencia.
| висит из нашего бессознательного.
|
| mi cuerpo fué gozo durante un minuto,
| мое тело было радостью на минуту,
|
| mi mente lloraba tu ausencia.
| мой разум взывал к твоему отсутствию.
|
| no lo volveré a hacer mas.
| Я не буду делать это снова.
|
| No lo volveré a hacer mas.
| Я не буду делать это снова.
|
| Pues mi alma volaba a tu lado
| Ну, моя душа летела рядом с тобой
|
| y mis ojos decian cansados que eras tu, que eras tu.
| и мои усталые глаза говорили, что это ты, что это ты.
|
| Que siempre seras tu.
| Что это всегда будешь ты.
|
| Lo siento mucho la vida es asi
| Мне так жаль, что жизнь такая
|
| no la he inventado yo.
| Я не изобретал его.
|
| Siempre que me ha mirado a los ojos
| Всякий раз, когда ты смотрел мне в глаза
|
| y cogido por mano yo me he dejado llevar por mi cuerpo
| и взятая за руку, я позволила своему телу увлечься
|
| y me he comportado como un ser humano
| и я вел себя как человек
|
| lo siento mucho la vida es asi
| Мне так жаль, что жизнь такая
|
| no la he inventado yo Sus besos no me permitieron repetir tu nombre, y el suyo si por eso cuando la abrazaba me acordé de ti comi del fruto prohibido dejando el vestido
| Я ее не выдумал Ее поцелуи не позволили мне повторить твое имя, а ее да Поэтому когда я обнял ее я вспомнил тебя я съел запретный плод выходя из платья
|
| colgado de nuestra inconsciencia.
| висит из нашего бессознательного.
|
| mi cuerpo fué gozo durante un minuto,
| мое тело было радостью на минуту,
|
| mi mente lloraba tu ausencia.
| мой разум взывал к твоему отсутствию.
|
| no lo volveré a hacer mas
| Я не буду делать это снова
|
| no lo volveré a hacer mas
| Я не буду делать это снова
|
| pues mi alma volaba a tu lado
| потому что моя душа летела рядом с тобой
|
| y mis ojos decian cansados que eras tu, que eras tu que siempre seras tu lo siento mucho la vida es asi
| и мои усталые глаза сказали, что это ты, что это ты, что это всегда будешь ты, мне очень жаль, что жизнь такая
|
| no la he inventado yo Siempre que me ha mirado a los ojos
| Я не изобретал его Каждый раз, когда он смотрел мне в глаза
|
| y cogido por mano yo me he dejado llevar por mi cuerpo
| и взятая за руку, я позволила своему телу увлечься
|
| y me he comportado como un ser humano
| и я вел себя как человек
|
| lo siento mucho la vida es asi
| Мне так жаль, что жизнь такая
|
| no la he inventado yo.
| Я не изобретал его.
|
| la vida es asi, no la he inventado yo sus besos no me permitieron repetir tu nombre, y el suyo si la vida es asi, no la he inventado yo ella me miraba a los ojos y yo, pensando en ti la vida es asi, no la he inventado yo comi del fruto prohibido, por un minuto de amor olvide, tu amor
| жизнь такая, я ее не придумал ее поцелуи не позволили мне повторить твое имя, и ее если жизнь такая, то я ее не придумал я она посмотрела мне в глаза и я, думая о тебе, жизнь такая, я ее не придумал я съел запретный плод, на минуту любви я забыл, твою любовь
|
| la vida es asi, no la he inventado yo y tu lo sabias mi amor, pero la vida es asi
| жизнь такая, я ее не придумал и ты это знала любовь моя, но жизнь такая
|
| la vida es asi, no la he inventado yo ya lo vez, no es que yo quiera
| Жизнь такая, я ее не придумал, и ты видишь, не то чтобы я этого хочу.
|
| esas son cosas que le pasan a cualquiera
| это вещи, которые случаются с каждым
|
| la vida es asi, no la he inventado yo suave que me estas matando
| жизнь такая, я не придумал ее мягкой ты меня убиваешь
|
| que estas acabando con mi corazon hay mi vida
| что ты разрушаешь мое сердце, это моя жизнь
|
| la vida es asi, no la he inventado yo no, no, no, no, no te lleves de nadie
| Жизнь такая, не я ее придумал, нет, нет, нет, нет, не бери ни у кого
|
| llevate de mi corazon
| взять тебя из моего сердца
|
| que yo te voy a hacer feliz
| что я собираюсь сделать тебя счастливым
|
| la vida es asi, no la he inventado yo y cuenta conmigo mi amor
| жизнь такая, я ее не придумал и ты можешь рассчитывать на меня, моя любовь
|
| espera que voy. | подожди я иду |