| con la excusa de que somos
| под предлогом, что мы
|
| la distancia entre dos polos nos amamos
| расстояние между двумя полюсами мы любим друг друга
|
| y aunque somos diferentes
| и хотя мы разные
|
| yo te quiero y tu me quieres a tu modo
| Я люблю тебя, и ты любишь меня по-своему
|
| con la excusa de que somos
| под предлогом, что мы
|
| como el album y los cromos nos besamos
| как альбом и карты, которые мы поцеловали
|
| y aunque siempre quedan huecos
| и хотя всегда есть пробелы
|
| con un beso repetido los llenamos
| повторным поцелуем мы наполняем их
|
| se muy bien
| я знаю очень хорошо
|
| que amor igual a pasion
| что любовь равна страсти
|
| pasion igual a fuego
| страсть, равная огню
|
| dejare que el corazon me lleve a donde quiera
| Я позволю моему сердцу нести меня туда, куда оно хочет
|
| y al final, me llevara contigo, ya lo veras
| и в конце концов, он возьмет меня с собой, вот увидишь
|
| dejare que al alma se le escape algun suspiro
| Я позволю душе избежать вздоха
|
| y al final, se ira a vivir contigo, ya lo veras
| а в конце концов он уедет к тебе жить вот увидишь
|
| con la prisa en los tacones
| с порывом в пятках
|
| tus andares que desatan la tormenta
| твои прогулки, которые развязывают бурю
|
| el deseo es una nube
| желание это облако
|
| que se sube a tropezones por tus pies
| который спотыкается о ваши ноги
|
| con la excusa de que somos
| под предлогом, что мы
|
| como peces en agua nos mojamos
| как рыба в воде мы промокли
|
| nuestro mar es la bañera
| наше море это ванна
|
| y las olas las caricias de tus manos
| и волны ласк твоих рук
|
| se muy bien
| я знаю очень хорошо
|
| que amor igual a pasion
| что любовь равна страсти
|
| pasion igual a fuego
| страсть, равная огню
|
| dejare que el corazon me lleve a donde quiera
| Я позволю моему сердцу нести меня туда, куда оно хочет
|
| y al final, me llevara contigo, ya lo veras
| и в конце концов, он возьмет меня с собой, вот увидишь
|
| dejare que al alma se le escape algun suspiro
| Я позволю душе избежать вздоха
|
| y al final, se ira a vivir contigo, ya lo veras
| а в конце концов он уедет к тебе жить вот увидишь
|
| dejare que el corazon me lleve a donde quiera
| Я позволю моему сердцу нести меня туда, куда оно хочет
|
| y al final… | В конце… |