| No, no me veas jamás como un objeto
| Нет, никогда не рассматривай меня как объект
|
| Se que soy silencioso, acuático y discreto
| Я знаю, что я тихий, водный и осторожный
|
| Pero yo desde el fondo del acuario te vigilo
| Но я смотрю на тебя со дна аквариума
|
| Con razón no me fío de tus íntimos amigos
| Неудивительно, что я не доверяю твоим близким друзьям
|
| Yo soy solo un pez amarillo inofensivo
| Я просто безобидная желтая рыбка
|
| Que compraste una tarde de sábado descolorido
| Что вы купили выцветший субботний день
|
| Pero yo desde el agua seguiré tus movimientos porque no
| Но я буду следить за твоими движениями из воды, потому что
|
| No me fío de tus sentimientos
| Я не доверяю твоим чувствам
|
| Y hoy me siento
| И сегодня я чувствую
|
| (estribillo)
| (хор)
|
| Un tiburón que va detrás de ti en un océano de menta y fresa
| Акула, которая следует за вами в океане мяты и клубники
|
| Un tiburón que va detrás de ti y que al final conseguirá su presa
| Акула, которая преследует вас и в конце концов получит свою добычу
|
| Un tiburón, yo me meto en tu vida poquito a poquito
| Акула, я вхожу в твою жизнь понемногу
|
| Un tiburón, yo quisiera comerte, calmar mi apetito
| Акула, я хотел бы съесть тебя, успокой мой аппетит
|
| Un tiburón que va detrás de ti
| Акула, которая преследует вас
|
| Porque te quiere, te quiere a ti
| Потому что он любит тебя, он любит тебя
|
| Un tiburón, un tiburón
| Акула, акула
|
| No, no me des de comer lo que te sobre, cuídame mucho
| Нет, не корми меня тем, что у тебя осталось, позаботься обо мне
|
| Yo me merezco de ti algo mucho más noble, porque yo
| Я заслуживаю от тебя чего-то гораздо более благородного, потому что я
|
| Desde el agua seguiré tus movimientos, porque yo
| Из воды я буду следить за твоими движениями, потому что я
|
| No me fío de tus sentimientos y hoy me siento
| Я не доверяю твоим чувствам, и сегодня я чувствую
|
| (estribillo) | (хор) |