| Excúsame por formar mi propia casa,
| Простите меня за создание собственного дома,
|
| excúsame por haberte herido mamma, excúsame.
| простите меня за то, что причинил вам боль, мама, извините меня.
|
| Excúsame por haberte dicho nada,
| Прости, что я тебе что-то сказал,
|
| excúsame pero he de jugar mis cartas,
| простите меня, но я должен играть в свои карты,
|
| excúsame, excúsame.
| извини меня, извини меня
|
| (estribillo)
| (хор)
|
| Necesito libertad para descubrir quien soy
| Мне нужна свобода, чтобы узнать, кто я
|
| y saber donde voy,
| и знаю, куда я иду,
|
| aprender a caminar
| научиться ходить
|
| pues mi vida he de afrontar solo yo desde hoy.
| Что ж, с сегодняшнего дня я должен встречать свою жизнь в одиночестве.
|
| Te quiero mamma, te quiero mamma,
| Я люблю тебя, мама, я люблю тебя, мама,
|
| pero tengo que marchar no me llores mas,
| но мне пора идти, не плачь по мне больше,
|
| te quiero mamma, te quiero mamma,
| Я люблю тебя, мама, я люблю тебя, мама,
|
| pero ya no puedo estar entregando todo,
| но я больше не могу отдавать все,
|
| te quiero mamma, te quiero mamma,
| Я люблю тебя, мама, я люблю тебя, мама,
|
| se que me comprenderás no no me llores mas,
| Я знаю, ты меня поймешь, не плачь по мне больше,
|
| te quiero mamma, te quiero mamma
| Я люблю тебя, мама, я люблю тебя, мама
|
| pero he de realizar mis ilusiones.
| но я должен реализовать свои иллюзии.
|
| Excúsame, ya ha pasado tanto tiempo,
| Извините, это было уже так давно,
|
| excúsame, soy un hombre hecho y derecho, excúsame.
| извините, я взрослый человек, извините.
|
| Excúsame, crudamente te lo cuento,
| Простите, грубо говорю вам,
|
| excúsame, viviré en mi apartamento,
| извините, я буду жить в своей квартире,
|
| excúsame, excúsame.
| извини меня, извини меня
|
| (estribillo) | (хор) |