| Sólo tú, bajo el cielo | Только ты, под этим небом, |
| Me recuerdas que la vida es sólo un vuelo | Мне напоминаешь о том, что жизнь — это всего лишь полет. |
| Que más da el mundo entero | Какая разница, что думают другие, |
| Si el amor es nuestro amigo más sincero | Если любовь — это наша самая искренняя подруга. |
| Eres la única razón que encontró mi corazón | Ты — единственный смысл для меня, сердце мое. |
| Sólo tú, esta mañana | Только ты, этим утром, |
| Me das luz para encender un día más | Даешь мне силы прожить еще один день. |
| - | - |
| Sólo tú, frente a frente | Только с тобой, лицом к лицу, |
| Siempre solos aunque estemos con la gente | Наедине всегда, хоть мы и не одни. |
| Entre ellos nos movemos | Мы ходим среди них, |
| Les hablamos aunque no los entendemos | Общаемся, но не понимаем их. |
| Nos saludan al pasar como el sol saluda al mar | Они, проходя мимо, приветствуют нас, как Солнце приветствует море. |
| Solo tú esta tarde | Только ты, этим вечером, |
| Me das luz para encender un día más | Даешь мне силы прожить еще один день. |
| - | - |
| Sólo tú, a mi lado | Только ты, рядом со мной, |
| Haces bello lo mejor de mi pasado | Делаешь прекрасным лучшее из моего прошлого. |
| Sólo tú sabes darme | Только ты можешь дарить мне |
| Cosas nuevas solamente con mirarme | Что-то новое лишь одним взглядом. |
| Nunca estuve tan feliz como ahora junto a ti | Я никогда не был так счастлив, как сейчас с тобой. |
| Sólo tú noche a noche | Только ты каждую ночь |
| Me das luz para encender un día más | Даешь мне силы прожить еще один день. |