Перевод текста песни Senyera Blanca (Bandera Blanca) - Sergio Dalma

Senyera Blanca (Bandera Blanca) - Sergio Dalma
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Senyera Blanca (Bandera Blanca) , исполнителя -Sergio Dalma
Песня из альбома: T'estimo
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Каталанский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

Senyera Blanca (Bandera Blanca) (оригинал)Senyera Blanca (Bandera Blanca) (перевод)
De vegades perd el sentit les postres vides Иногда десертные жизни теряют смысл
I de sobte som igual que dues feres ferides И вдруг мы как два раненых зверя
He trobat el camí per demanarte Я нашел способ спросить тебя
Jo pararia aquesta guerra amb una canço de pau Я бы остановил эту войну песней мира
Encara que creguis que no penso el que t’explico Даже если ты думаешь, что я так не думаю
I per un segon pugui semblar que t’odiu И на секунду кажется, что ты ненавидишь это.
Al final no mes dels teus ulls jo me’n fio В конце концов, я доверяю твоим глазам
I pararía aquesta guerra amb una canço d’amor И я бы остановил эту войну песней о любви
Se d’una raó que sempre triunfa sobre totes les de mes По одной причине, она всегда побеждает остальную часть месяца.
I ademés medies als dos amb la mateixa bara А также усредняет оба с одинаковым баром
No fa falta que to expliqui ara sabem on ens pot fer mal Не нужно объяснять это, теперь мы знаем, где это может навредить нам.
Peró per si no hu saps encara tu dic una vegada mes Но если вы не знаете, я скажу вам еще раз
Que jo t’estimo igual Я люблю тебя так же сильно
Que jo t’estimo igual Я люблю тебя так же сильно
Que jo t’estimo, t’estimo Я люблю тебя Я люблю тебя
De vegades perdem l’estil i les manres Иногда мы теряем стиль и манеры
I sense adonarnos caminem sobre fogueres И сами того не понимая, мы ходим по кострам
Com un flasha trobem el temps per detenir-nos Как вспышка, мы находим время остановиться
I una gota de silençi es un mar pel nostre cor И капля тишины - это море для нашего сердца
El final es un final sense surtida Конец - тупик
I la sensació de haver perdut tota una vida И чувство потери жизни
Una meitat queda el passat per Половина осталась
Oblidarme’ntreballarem per a que la Забудьте об этом, мы будем работать для этого
Resta ens porti un mon de pau Отдых приносит нам мир мира
I per demostrar que no menteixo i puguis veure que la veritat И чтобы доказать, что я не вру и ты видишь, что правда
Vinc aquí per oferirte una senyera blanca Я пришел сюда, чтобы предложить вам белый флаг
No fa falta que to expliqui ara sabem on ens pot fer mal Не нужно объяснять это, теперь мы знаем, где это может навредить нам.
Peró si no ho saps encara to dic una vegada mes Но если вы не знаете, я скажу вам еще раз
Que jo t’estimo igual Я люблю тебя так же сильно
Que jo t’estimo igual Я люблю тебя так же сильно
Que jo t’estimo, t’estimo, t’estimo igual Что я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя точно так же
Si, que jo t’estimo igual Да, Аль, это звучит довольно дерьмово для меня, похоже, BT тоже не для меня.
Que jo t’estimo Я тебя люблю
T’estimoЯ тебя люблю
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: