Перевод текста песни Qué Harías Tú - Sergio Dalma

Qué Harías Tú - Sergio Dalma
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Qué Harías Tú , исполнителя -Sergio Dalma
Песня из альбома: Adivina
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:31.12.1991
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Ediciones Musicales Horus

Выберите на какой язык перевести:

Qué Harías Tú (оригинал)Что Бы Вы Сделали (перевод)
Todo ha sido demasiado, Это было слишком много
Quien me ha visto y quien me ve. Кто меня видел и кто меня видит.
Tengo todo lo que quiero y algo más. У меня есть все, что я хочу, и даже больше.
He subido como un globo, Я поднялся, как воздушный шар,
He subido como un globo a todo gas. Я поднялся, как воздушный шар на полном газу.
Y me escriben esas chicas que jamás soné tener И те девушки, о которых я и не мечтал, пишут мне
Ofreciéndome su amor sin condición, Предлагая мне свою любовь без условий,
Y yo pienso en aquel chico И я думаю об этом мальчике
Que luchaba por un beso en un rincón. Кто боролся за поцелуй в углу.
Y sin embargo acaba la sesión И все же сеанс заканчивается
Y las luces se apagan, y baja el telón. И свет гаснет, и занавес опускается.
Y sale el sol de amanecida И солнце встает на рассвете
Y a mi lado hay una chica desconocida. А рядом со мной незнакомая девушка.
¿Dónde estará mi gran amor? Где будет моя большая любовь?
Sea blanca, sea negra o de cualquier color… Будь то белый, черный или любой другой цвет...
Y mientras tanto А тем временем
Aquí estoy yo… Sí Вот я ... Да
¿Qué harías tú Что бы ты сделал
si un día se te pone así la vida? если однажды твоя жизнь станет такой?
Lo harías más o menos como yo, Вы бы сделали это более или менее, как я,
Jugándotelo todo a una partida. Играя все это в одной игре.
¿Qué harías tú Что бы ты сделал
si todo se te pone a tu favor? если все поставить в вашу пользу?
El éxito, el dinero, la salud успех, деньги, здоровье
Y el amor. И любовь.
Y me invitan a unas fiestas И они приглашают меня на некоторые вечеринки
Que no entiendo para qué. Я не понимаю, за что.
Me proponen los negocios más inciertos. Они предлагают мне самые сомнительные дела.
Y a la sombra de las velas И в тени свечей
Todo el mundo trata de llevarme al huerto. Все пытаются отвести меня в сад.
Y me crecen los amigos И мои друзья растут
A razón de cien la mes Из расчета сто в месяц
Y la gente me saluda al pasar И люди машут мне, когда я прохожу
Y la casa siempre invita И дом всегда зовет
Cuando tomo algunas copas en un bar. Когда я выпью немного в баре.
Y sin embargo acaba la sesión И все же сеанс заканчивается
Y las luces se apagan y baja el telón И свет гаснет, и занавес падает
Y me veo en el espejo con optimismo И я вижу себя в зеркале с оптимизмом
Y sé que no he cambiado, И я знаю, что не изменился
Sigo siendo el mismo. Я все тот же.
No quiero nada del otro jueves Я ничего не хочу от другого четверга
Aprovecho lo que tengo, la vida es breve. Я беру то, что у меня есть, жизнь коротка.
No me arrepiento, Я не жалею,
De ser así… В таком случае…
¿Qué harías tú?Что бы ты сделал?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Que Harias Tu

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: