Перевод текста песни Plorant Les Hores (La Mia Storia Tra Le Dita) - Sergio Dalma

Plorant Les Hores (La Mia Storia Tra Le Dita) - Sergio Dalma
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Plorant Les Hores (La Mia Storia Tra Le Dita), исполнителя - Sergio Dalma. Песня из альбома T'estimo, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Universal Music Spain
Язык песни: Каталанский

Plorant Les Hores (La Mia Storia Tra Le Dita)

(оригинал)
Saps?
Penso que
No va ser tan inútil no
L’amor que et vaig donar
O que, i si ten vas
Ja no ens queda res per discutir
Aquesta es la veritat
Perquè no puc tenir una nit sencera?
Tenir-te ven a prop sense ser meva
Potser es que em sento sol si ja no em parles
Per que em fa falta el teu somriure
La teva mirada
Un somriure que m’obria
Tot allò que avui se’m tanca
No trobaràs
Un altre amor igual
Com el que et vaig donar
Se que el meu lloc després
Acabarà en mans d’un altre
Que no t’ha d’estimar com jo
Per que tens por i no em mires a la cara?
I vols que sigui amic
A partir d’ara
Després de tot això
Ja no me’n anfio
A un amic tot li perdono
Però es que jo a tu t’estimo
Pot ser soc mol poc original
Però es la meva forma de pensar
Si alguna cosa que jo
Encara no e dit mai
Que els meus problemes mal de caps
Parlen de tu
Només per això
Jo tinc en cor com una pedra
Doncs m’esperava
Una dona més sincera
Si de debò no penses dir-me ni una paraula
Tantes vegades un perdó
I et perdonava
Però en canvi tu
Tu només dius que no m’enyores
I marxaràs
I em deixaràs plorant les hores
Com u faràs?
Trova una excusa
O simplement te’n vas
Saps que per mi
No hauràs de preocupar-te
No intentis provocar-me
E fet una cançó per recordar-te
Però no la canto mai per oblidar-te
No se’m envà del cap el teu somriure
Sento que es una ferida
La teva mirada
Aquell somriure que m’obria
Tot allò que avui se’m tanca
Si alguna cosa que jo
Encara no e dit mai
Que els meus problemes mal de caps
Parlen de tu
Només per això
Jo tinc en cor com una pedra
Doncs m’esperava
Una dona més sincera
Si de debò no penses dir-me ni una paraula
Tantes vegades un perdó i et perdonava
Però en canvi tu
Tu només dius que no m’enyores
I marxaràs
I em deixaràs plorant les hores
(перевод)
Ты знаешь?
я так думаю
Это было не так уж бесполезно, нет.
Любовь, которую я дал тебе
Что, и если у вас есть ваз
Нам нечего обсуждать
Это правда
Почему я не могу провести целую ночь?
То, что ты приближаешься, не будучи моим
Может быть, я чувствую себя одиноким, если ты больше не разговариваешь со мной
Потому что мне нужна твоя улыбка
Ваш взгляд
Улыбка, которая открыла мне глаза
Все, что закрыто для меня сегодня
Вы не найдете его
Еще одна равная любовь
Как то, что я дал тебе
Я знаю свое место позже
Он окажется в руках другого
Что он не должен любить тебя так, как я
Почему ты боишься и не смотришь мне в лицо?
И ты хочешь, чтобы он был другом
Впредь
После всего этого
мне уже все равно
Я прощаю друга за все
Но я люблю тебя
может быть очень оригинально
Но это мой образ мыслей
Если что-то я
Это никогда не было сказано
Что мои проблемы с головной болью
Они говорят о тебе
Только для этого
У меня это в сердце как камень
Итак, суть в том, что мы действительно с нетерпением ждем этого
Более искренняя женщина
Если вы действительно не против сказать мне слово
Столько раз прощение
И я прощаю тебя
Но вместо этого ты
Ты просто говоришь, что не скучаешь по мне.
И ты уйдешь
И ты заставишь меня плакать часами
Как вы это сделаете?
Найдите оправдание
Или просто уйти
Ты знаешь, что для меня
Вам не о чем беспокоиться
Не пытайся меня спровоцировать
И сделал песню, чтобы напомнить вам
Но я никогда не пою, чтобы забыть тебя
Я не могу не улыбаться тебе
Я чувствую, что это рана
Ваш взгляд
Эта улыбка, которая открыла мне глаза
Все, что закрыто для меня сегодня
Если что-то я
Это никогда не было сказано
Что мои проблемы с головной болью
Они говорят о тебе
Только для этого
У меня это в сердце как камень
Итак, суть в том, что мы действительно с нетерпением ждем этого
Более искренняя женщина
Если вы действительно не против сказать мне слово
Столько раз я прощал тебя и прощал тебя
Но вместо этого ты
Ты просто говоришь, что не скучаешь по мне.
И ты уйдешь
И ты заставишь меня плакать часами
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Te amo 2019
El mundo 2019
Volar sin ti 2019
Será porque te amo 2017
Yo no te pido la luna 2019
2021
Corazón gitano 2021
Bailar Pegados 2020
Margarita 2013
Si te vas 2019
La bámbola 2013
Soy un italiano 2021
Recuerdo crónico 2019
Eres 2019
Galilea 2021
Gloria 2019
El jardín prohibido 2021
Castigado Por Pensar En Ti 2021
Esa chica es mía [Las Ventas 20 de septiembre 2014] ft. Nek, Antonio Soler 2019
La aceleración 2013

Тексты песен исполнителя: Sergio Dalma