| Pienso en su blusita fina
| Я думаю о ее прекрасной блузке
|
| Tan estrecha tanto que me imaginaba todo
| Так близко, что я все представлял
|
| Y aquel aire de chiquilla
| И этот девичий воздух
|
| Que no le dije jamás, pero me volvía loco
| То, что я никогда не говорил ему, но он сводил меня с ума
|
| Y claras noches de julio
| И ясные июльские ночи
|
| El mar, los juegos, las hadas
| Море, игры, феи
|
| Y el deseo y el miedo de estar desnudos
| И желание и страх быть голым
|
| Un beso en boca salada
| Поцелуй в соленый рот
|
| Un fuego y carcajadas
| Огонь и смех
|
| Y amarnos más en el faro
| И любить друг друга больше на маяке
|
| Te amo de veras
| я действительно тебя люблю
|
| Te amo lo juro
| Я люблю тебя, клянусь
|
| Te amo, te amo de veras
| Я люблю тебя, я действительно люблю тебя
|
| Y ella
| И ее
|
| Que me miraba con sospecha
| кто посмотрел на меня подозрительно
|
| Luego sonreía y se abrazaba estrecha estrecha
| Затем он улыбался и крепко обнимал друг друга
|
| Y yo
| И я
|
| Yo que jamás comprendí nada
| я никогда ничего не понимал
|
| Veo que ahora ya no me la quito de la mente, no
| Я вижу, что теперь я не могу выкинуть это из головы, нет.
|
| Y ella era…
| И она была…
|
| Un pequeño gran amor
| немного большая любовь
|
| Sólo un pequeño gran amor
| Просто немного большая любовь
|
| Nada más que eso
| не более того
|
| Nada más
| Ничего больше
|
| Me falta hasta morir
| Я скучаю, пока не умру
|
| Aquel pequeño gran amor
| эта маленькая большая любовь
|
| Ahora que sé lo que decir
| Теперь, когда я знаю, что сказать
|
| Ahora que sé lo que hacer
| Теперь, когда я знаю, что делать
|
| Ahora que tengo un pequeño gran amor
| Теперь, когда у меня есть большая маленькая любовь
|
| En aquel encuentro extraño
| В этой странной встрече
|
| Hasta en medio sabe que la habría reconocido
| Даже в середине она знает, что я бы узнал ее
|
| Me decía «¡No vales nada!»
| Он сказал мне: «Ты ничего не стоишь!»
|
| Pero yo una cosa así jamás lo he creído
| Но я никогда не верил в такое
|
| Larga carrera ansiosa
| Долгий тревожный бег
|
| Hacia estrellas caídas
| К упавшим звездам
|
| Y manos siempre curiosas de cosas prohibidas
| И руки всегда любопытствуют о запретных вещах
|
| Y la canción mal cantada
| И плохо спетая песня
|
| Gritando a una nube gris
| Кричать на серое облако
|
| ¿Quién llega antes al muro?
| Кто первым доберется до стены?
|
| No estoy tan seguro
| Я не уверен
|
| Si te amo de veras
| Да, я действительно люблю тебя
|
| No estoy, no estoy tan seguro
| Я не, я не уверен
|
| Y ella
| И ее
|
| Que de repente no hablaba
| кто вдруг промолчал
|
| Mas se le veía, claro claro que sufría
| Но вы могли видеть его, конечно, конечно, он страдал
|
| Y yo
| И я
|
| Yo no lo sé cuánto he llorado
| Я не знаю, сколько я плакал
|
| Solamente ahora me estoy yo dando cuenta
| Только сейчас я понимаю
|
| Que ella era…
| что она была...
|
| Un pequeño gran amor
| немного большая любовь
|
| Sólo un pequeño gran amor
| Просто немного большая любовь
|
| Nada más que eso
| не более того
|
| Nada más
| Ничего больше
|
| Me falta hasta morir
| Я скучаю, пока не умру
|
| Ese pequeño gran amor
| эта маленькая большая любовь
|
| Ahora que sé lo que decir
| Теперь, когда я знаю, что сказать
|
| Ahora que sé lo que hacer
| Теперь, когда я знаю, что делать
|
| Ahora que tengo un pequeño gran amor | Теперь, когда у меня есть большая маленькая любовь |