Перевод текста песни Ara Ja No Es Hora - Sergio Dalma

Ara Ja No Es Hora - Sergio Dalma
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ara Ja No Es Hora , исполнителя -Sergio Dalma
Песня из альбома: T'estimo
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Каталанский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

Ara Ja No Es Hora (оригинал)Теперь Пришло Время (перевод)
Un altre diumenge, camí del capvespre Еще одно воскресенье, на пути к сумеркам
Tan dins del meu món, avui penso Итак, в моем мире сегодня я думаю
Alló que el temps amaga Что время скрывает
Llegint cada carta i paraula a paraula Чтение каждой буквы и слово в слово
Per tu va signada Это подписано вами
Un altre diumenge, camí del capvespre Еще одно воскресенье, на пути к сумеркам
No m’esperaba una trucada pasada mitja vida Я не ждал звонка на полпути своей жизни
Qui sap si després de tanta espera Кто знает, если после стольких ожиданий
Entens una manera Вы понимаете один путь
Més no puc entendre que diguis Я больше не могу понять, что ты говоришь
Que no et vols anar d’aquí Что ты не хочешь уходить отсюда
No sé ara, no sé ara… Я не знаю сейчас, я не знаю сейчас…
Treuré de mi un somriure я буду улыбаться
I aixi no hauré de plorar И поэтому мне не придется плакать
Massa temps per a decidirte Слишком много времени, чтобы решить
Vull oblidar tot el passat Я хочу забыть все прошлое
Ara ja no és hora Сейчас не время
Ara que has perdut a la persona es quan t’adones Теперь, когда вы потеряли своего человека, пришло время бросить ее и двигаться дальше.
Que el teu cor no oblida pero fa temps que el meu no et crida Пусть твое сердце не забудет, но мое давно тебя не звало
Es quan te n’adones Вот когда ты это понимаешь
Ara ja no és hora Сейчас не время
L’anima que un dia vas ferir es va fer invisible Душа, которую ты когда-то ранил, стала невидимой
I no canviaré, no tornaré a mostrar-me feble И я не изменюсь, я не покажусь снова слабым
Ara ja no és hora… Сейчас не время
Un altre diumenge, camí del capvespre Еще одно воскресенье, на пути к сумеркам
Hi ha coses que no esborraria però Хотя есть вещи, которые я бы не стал стирать
Que mai més faria Что я никогда не сделал бы снова
Encara que passin el dies Даже если дни проходят
Tothom trobará una sortida Каждый найдет выход
El bon mans del odi comença a podrir-se Хорошие руки ненависти начинают гнить
I tu cada vegada ho fas pitjor И ты делаешь все хуже и хуже
¿Què intentes canviar? Что вы пытаетесь изменить?
Massa temps per a decidir-te Слишком много времени, чтобы решить
Millor si et quedes on estàs Лучше, если ты останешься на месте
Permet que et digui avui… Позвольте мне рассказать вам сегодня
Ara ja no és hora Сейчас не время
Ara que has perdut a la persona es quan t’adones Теперь, когда вы потеряли своего человека, пришло время бросить ее и двигаться дальше.
Que el teu cor no oblida pero fa temps que el meu no et crida Пусть твое сердце не забудет, но мое давно тебя не звало
Es quan te n’adones Вот когда ты это понимаешь
Ara ja no és hora Сейчас не время
L’anima que un dia vas ferir es va fer invisible Душа, которую ты когда-то ранил, стала невидимой
I no canviaré, no tornaré a mostrar-me feble И я не изменюсь, я не покажусь снова слабым
Ara ja no és hora… Сейчас не время
(Gracias a Sonia por esta letra)(Спасибо Соне за этот текст)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: