| He aprendido en el camino
| Я научился по пути
|
| Que se tiene todo y nada.
| Что у тебя есть все и ничего.
|
| He ganado y he perdido
| Я выиграл, и я проиграл
|
| Pero siempre tengo calma,
| Но я всегда спокоен
|
| Y mis ganas de tenerte
| И мое желание иметь тебя
|
| Se hacen cada vez ms fuertes,
| Они становятся сильнее и сильнее,
|
| Y aunque el tiempo pasa y pasa
| И хотя время проходит и проходит
|
| T iluminas mi esperanza.
| Ты просвещаешь мою надежду.
|
| Puedes irte lejos y no regresar jams,
| Вы можете уйти и никогда не вернуться
|
| O puedes perderte en otros brazos y olvidarme.
| Или ты можешь потерять себя в других объятиях и забыть меня.
|
| De cualquier manera, sin que t lo sepas
| В любом случае, без вашего ведома
|
| Te llevar por siempre a flor de piel y alma.
| Я унесу тебя навсегда к цветку кожи и души.
|
| Aunque tanto me has herido,
| Хоть ты и причинил мне столько боли,
|
| Es tu amor el que me sana,
| Твоя любовь исцеляет меня,
|
| Y si acaso me has querido volvers una maana,
| И если ты любил меня, ты вернешься однажды утром,
|
| Y mis ganas de adorarte se hacen cada vez ms grandes,
| И мое желание обожать тебя становится все больше и больше,
|
| Y aunque el tiempo pasa y pasa,
| И хотя время идёт и идёт,
|
| Siempre t en mi mente.
| Ты всегда в моих мыслях.
|
| Puedes irte lejos y no regresar jams,
| Вы можете уйти и никогда не вернуться
|
| O puedes perderte en otro brazos y olvidarme.
| Или ты можешь потерять себя в чужих объятиях и забыть меня.
|
| De cualquier manera, sin que t lo sepas
| В любом случае, без вашего ведома
|
| Te llevar por siempre a flor de piel y alma,
| Я унесу тебя навсегда к цветку кожи и души,
|
| A flor de piel y alma.
| Цветок кожи и души.
|
| Puedes irte lejos y no regresar jams,
| Вы можете уйти и никогда не вернуться
|
| O puedes perderte en otro brazos y olvidarme.
| Или ты можешь потерять себя в чужих объятиях и забыть меня.
|
| De cualquier manera, sin que t lo sepas
| В любом случае, без вашего ведома
|
| Te llevar por siempre a flor de piel
| Я возьму тебя навсегда под кожу
|
| Puedes irte lejos y no regresar jams,
| Вы можете уйти и никогда не вернуться
|
| O puedes perderte en otro brazos y olvidarme.
| Или ты можешь потерять себя в чужих объятиях и забыть меня.
|
| De cualquier manera, sin que t lo sepas
| В любом случае, без вашего ведома
|
| Te llevar por siempre a flor de piel y alma,
| Я унесу тебя навсегда к цветку кожи и души,
|
| A flor de piel y alma, a flor de piel y alma. | Цветок кожи и души, цветок кожи и души. |