Перевод текста песни Douze belles dans la peau - Serge Gainsbourg, Miles Davis, Gil Evans

Douze belles dans la peau - Serge Gainsbourg, Miles Davis, Gil Evans
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Douze belles dans la peau, исполнителя - Serge Gainsbourg. Песня из альбома L'appareil à sous, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 07.08.2014
Лейбл звукозаписи: Classic Chords
Язык песни: Французский

Douze belles dans la peau

(оригинал)
Quand t’auras douze belles dans la peau
Deux duchesses et dix dactylos
Qu’est ce que t’auras de plus sinon
Sinon qu’un peu de plomb
Un peu de plomb dans l’aile
Pas plus dans la cervelle !
Quand t’auras claqué ton grisbi
Dans toutes les boîtes à coups d’fusil
Tu n’seras jamais qu’un pigeon
Avec un peu de plomb
Un peu de plomb dans l’aile
Pas plus dans la cervelle !
Quand dans le feu de la passion
Aux échelles des bas nylon
Tu grimperas, tu grimperas
Après qu’est-ce que t’auras?
T’auras du plomb dans l’aile
Pas plus dans la cervelle !
Quand t’auras aimé à tout vent
Et que tes poules n’auront plus de dents
Pour te bouffer l’coeur dans la main
Et ben, mon gros malin
T’auras du plomb dans l’aile
Pas plus dans la cervelle !
Et quand t’auras passé ta vie
Derrière les barreaux de ton lit
Tu diras qu’tu t’en es payé
Et oui, et puis après?
T’auras du plomb dans l’aile
Pas plus dans la cervelle !
Mais p’t'êtr' bien qu’tu n’feras pas d’vieux os
Avec tes douze belles dans la peau
Tu tomberas un jour sur un gars
Un gars qui t’enverra
Du plomb dans la cervelle
Et il t’poussera des ailes
(Merci à Laura pour cettes paroles)

Двенадцать красавиц в коже

(перевод)
Когда у тебя под кожей двенадцать красоток
Две герцогини и десять машинисток
Что еще вы получите, если не
Если бы не немного свинца
Небольшое преимущество в крыле
Нет больше в мозгу!
Когда ты захлопнешь свой грисби
Во всех оружейных ящиках
Ты никогда не будешь просто голубем
С небольшим свинцом
Небольшое преимущество в крыле
Нет больше в мозгу!
Когда в пылу страсти
На лестницах в нейлоновых чулках
Ты поднимешься, ты поднимешься
Тогда что у вас будет?
У вас будет лидерство в крыле
Нет больше в мозгу!
Когда ты полюбишь всем ветром
И у ваших кур больше не будет зубов
Чтобы съесть свое сердце в руке
Ну, мой большой ум
У вас будет лидерство в крыле
Нет больше в мозгу!
И когда вы провели свою жизнь
За решеткой твоей кровати
Вы скажете, что заплатили за это
И да, а потом?
У вас будет лидерство в крыле
Нет больше в мозгу!
Но, может быть, ты не состаришься
С твоими двенадцатью красавицами под твоей кожей
Однажды ты столкнешься с парнем
Парень, который пошлет тебя
Свинец в мозгу
И это даст вам крылья
(Спасибо Лауре за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je T'aime... Moi Non Plus ft. Jane Birkin 2007
La chanson de Prévert 2020
Bonnie And Clyde ft. Serge Gainsbourg 2010
Je suis venu te dire que je m'en vais 2010
Ballade de Melody Nelson ft. Jane Birkin 2010
Elaeudanla téitéia 2010
L'anamour 2010
The Doo-Bop Song 1992
My Lady Héroïne 2010
So What 2023
'Round Midnight 2015
69 année érotique ft. Jane Birkin 2010
Blue in Green 2020
Dune Mosse ft. Miles Davis 2013
Le poinçonneur des Lilas 2020
My Funny Valentine 2023
Fantasy 1992
Je t'aime moi non plus ft. Serge Gainsbourg 2006
Sea, Sex And Sun 2010
Comic Strip 2010

Тексты песен исполнителя: Serge Gainsbourg
Тексты песен исполнителя: Miles Davis
Тексты песен исполнителя: Gil Evans