 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gänsehaut , исполнителя - Serc651
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gänsehaut , исполнителя - Serc651Дата выпуска: 03.02.2022
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Немецкий
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gänsehaut , исполнителя - Serc651
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gänsehaut , исполнителя - Serc651| Gänsehaut(оригинал) | 
| Das hier geht an meine Landsleute, verdammt Leute | 
| Ihr wart im Kampf gestern, ihr seid im Kampf heute | 
| Und als wär' das Leben nicht schwer genug | 
| Fließt in mancher unserer Gegenden sehr viel Blut | 
| Gott, sag' mir, was man gegen die Schmerzen tut | 
| Dabei sind wir doch gesegnet und herzensgut | 
| Selbst in Deutschland machen sie kein' Halt davor | 
| Trennen sich nach der Rasse aus dem alten Dorf | 
| Wir haben hier alle in der Schufa 'nen Eintrag | 
| Was verfasst du gegen deinen Bruder 'nen Beitrag? | 
| Was für 'n scheiß Tag — im Viertel fragt 'n großer Junge: | 
| «Eko, bist du Türke oder ein Kurde?» | 
| Jedes Mal gibt das meiner Seele ein' Stich | 
| Würd' am liebsten sagen «Weißt du, dass du fehlgeleitet bist?» | 
| Denn hinter deinem starken «Bekenn dich, bekenn dich!» | 
| Liegt 'ne große Unsicherheit, ich kenn' dich | 
| Ich bin dein Spiegelbild, ich bin genau wie du | 
| Habe meine Identität auch gesucht | 
| Mir nicht ausgesucht, im Exil aufzuwachsen | 
| Aber ich entschied mich später, viel draus zu machen | 
| Wir sind alle Brüder, also laber kein' Mist, lan | 
| Mach' kein Propaganda wie Amis gegen Islam | 
| Denk mal an Suruç, denk mal an Ankara | 
| Unser Volk hat gelitten, wie kein anderer | 
| Hier sind wir Immigranten, Auswanderer | 
| Heut' bleib' ich zuhaus, Mama hat noch Mantı da | 
| Und wenn so 'n Rapper versucht, euch zu trennen | 
| Sag ihm, Bruder, unser Blut ist dasselbe | 
| Ich hab' schon '02 unsere Flagge gezeigt | 
| In mei’m Clip, aber nicht aus Hass und dem Scheiß | 
| Sondern aus Liebe, denn wenn der Tag mal verstreicht | 
| In der Nacht, unterm Halbmond sind wir alle gleich, yeah | 
| Jedes Viertel hört es auf dem Handy, laut | 
| Wir sind alle Brüder, das ist Gänsehaut | 
| Dieser Moment, wenn man sich zusammenreißt | 
| Denn unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) | 
| Nachts unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) | 
| Nachts unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) | 
| Wir sind alle Eins! | 
| «Türk ve Kürt kardesdir, bunlari ayiranlar Kallestir!» | 
| Im Herzen sind wir rein, eigentlich sind wir alle gleich | 
| Die Außenfassade wirkt anders, wir bestehen aus Blut und Fleisch | 
| Die Gedanken sind frei, ich weiß, du denkst dir dein' Teil | 
| Aber ändern kannst du gar nichts, wenn du ruhig bist und schweigst | 
| Die Geschichte beweist, es waren kostbare Menschen | 
| Als Türken und Kurden als Osmanen kämpften | 
| Und heute, wenn du überlegst, werden wir getrennt | 
| Mann, ich scheiß auf eure Politik, der Mensch, der ist Mensch | 
| Denn im Endeffekt bestrafen wir uns gegenseitig, nur | 
| Der Eine liegt im Grab, sodass er lebenslänglich ruht | 
| Doch wozu? | 
| Selbst hier sind wir verteilt auf dem Weg in die Schule | 
| Ich liebe alles, was du bietest, jede Imbissbude | 
| Denn wir sind auf der Suche, nach einem Heilmittel | 
| Renn' nicht vor Problemen weg, denn das machen nur Feiglinge | 
| Ein Drittel unserer Bevölkerung muss erwachen | 
| Leider kann ich außer das zu schreiben auch nicht mehr machen | 
| Wein' nicht, mein Bruder, du musst glücklich sein, damit wir lachen | 
| Denn am Ende sind wir uns beide ähnlich, du bist ein Kanake | 
| Es ist nicht leicht, wir kämpfen, um zu überleben | 
| Schau' dir mal die Medien an, überall sind wir vertreten | 
| Leider meistens negativ, sie tun das, damit’s jeder sieht | 
| Eigentlich wollen wir Frieden, wir wollen weder Böses weder Krieg | 
| Denn man sagt doch öfter, dass die Bildung schuld ist | 
| Doch die Eltern sind das A und O der Kinder, die Erziehung kann was ändern | 
| Hier sind wir Immigranten, Auswanderer | 
| Heut' bleib' ich zu Haus', Mama macht mir Baklava | 
| Ein Blick in die Vergangenheit, Türken, Kurden, el ele | 
| Ein großes Beispiel dafür sind die Gräber in Çanakkale | 
| Eine Generation, die sich aufgeopfert hat | 
| Damit die Jugend, heutzutage, auch was davon hat | 
| Ich meine Frieden, denn wenn der Tag mal verstreicht | 
| In der Nacht, unterm Halbmond sind wir alle gleich, yeah | 
| Jedes Viertel hört es auf dem Handy, laut | 
| Wir sind alle Brüder, das ist Gänsehaut | 
| Dieser Moment, wenn man sich zusammenreißt | 
| Denn unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) | 
| Nachts unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) | 
| Nachts unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) | 
| Wir sind alle Eins! | 
| «Türk ve Kürt kardesdir, bunlari ayiranlar Kallestir!» | 
| (перевод) | 
| Это касается моих соотечественников, черт возьми! | 
| Вы вчера были в бою, вы в бою сегодня | 
| И как будто жизнь не была достаточно тяжелой | 
| В некоторых наших областях течет много крови | 
| Боже, скажи мне, что делать с болью | 
| Но мы благословлены и добры | 
| Даже в Германии не останавливаются на достигнутом | 
| Отдельно по расе от старой деревни | 
| У всех нас есть запись здесь, в Schufa | 
| Почему ты делаешь пост против своего брата? | 
| Какой дерьмовый день — спрашивает большой мальчик по соседству: | 
| "Эко, ты турок или курд?" | 
| Каждый раз, когда это вызывает у меня боль в душе | 
| Хотел бы сказать: «Знаете ли вы, что вы заблуждаетесь?» | 
| Потому что за вашим твердым "Признайся, признайся!" | 
| Много неопределенности, я знаю тебя | 
| Я твое отражение, я такой же, как ты | 
| Я также искал свою личность | 
| Я не хотел расти в изгнании | 
| Но позже я решил сделать из этого много | 
| Мы все братья, так что не болтай, лан | 
| Не занимайтесь пропагандой, как американцы, против ислама. | 
| Думай о Суруче, думай об Анкаре | 
| Наш народ пострадал как никто другой | 
| Вот мы иммигранты, эмигранты | 
| Сегодня я остаюсь дома, у мамы все еще есть Манты | 
| И когда рэпер пытается разлучить тебя | 
| Скажи ему, брат, что наша кровь одинакова. | 
| Я уже показывал наш флаг в 2002 году | 
| В моем клипе, но не из ненависти и дерьма | 
| Но из любви, потому что когда день проходит | 
| Ночью под полумесяцем мы все одинаковые, да | 
| Каждый квартал слышит это по телефону, громко | 
| Мы все братья, это мурашки по коже | 
| Тот момент, когда ты берешь себя в руки | 
| Потому что под полумесяцем мы все одинаковые (все одинаковые) | 
| Ночью под полумесяцем мы все одинаковые (все одинаковые) | 
| Ночью под полумесяцем мы все одинаковые (все одинаковые) | 
| Мы все вместе, как один! | 
| «Тюрк ве Кюрт кардесдир, бунлари айиранлар каллестир!» | 
| В душе мы чисты, на самом деле мы все одинаковы | 
| Внешний фасад выглядит иначе, мы сделаны из крови и плоти | 
| Мысли свободны, я знаю, ты думаешь, что твоя часть | 
| Но ты ничего не изменишь, если ты спокоен и молчишь | 
| История доказывает, что они были драгоценными людьми | 
| Когда турки и курды воевали как османы | 
| И сегодня, если подумать, мы расстанемся | 
| Чувак, я сру на твою политику, чувак, он мужик | 
| Потому что в конце концов мы наказываем друг друга, просто | 
| Тот лежит в могиле, чтоб на всю жизнь упокоиться | 
| Но зачем? | 
| Даже здесь мы рассредоточены по дороге в школу | 
| Я люблю все, что вы предлагаете, каждый вынос | 
| Потому что мы ищем лекарство | 
| Не убегай от проблем, ведь так делают только трусы | 
| Треть нашего населения должна проснуться | 
| К сожалению, кроме как писать, я больше ничего не могу сделать. | 
| Не плачь, брат мой, ты должен быть счастлив, чтобы мы смеялись | 
| Потому что в конце концов мы оба похожи, ты канаке | 
| Это нелегко, мы боремся, чтобы выжить | 
| Посмотрите на СМИ, мы представлены везде | 
| К сожалению, в основном негативные, делают для того, чтобы все видели | 
| На самом деле мы хотим мира, мы не хотим ни зла, ни войны | 
| Потому что часто говорят, что виновато воспитание. | 
| Но родители — это главное и главное в детях, воспитание может многое изменить. | 
| Вот мы иммигранты, эмигранты | 
| Сегодня я остаюсь дома, мама готовит мне пахлаву | 
| Взгляд в прошлое, турки, курды, эль-эль | 
| Прекрасным примером этого являются гробницы в Чанаккале. | 
| Поколение, которое пожертвовало собой | 
| Так что молодежь в наши дни тоже извлекает из этого пользу | 
| Я имею в виду мир, потому что, когда день проходит | 
| Ночью под полумесяцем мы все одинаковые, да | 
| Каждый квартал слышит это по телефону, громко | 
| Мы все братья, это мурашки по коже | 
| Тот момент, когда ты берешь себя в руки | 
| Потому что под полумесяцем мы все одинаковые (все одинаковые) | 
| Ночью под полумесяцем мы все одинаковые (все одинаковые) | 
| Ночью под полумесяцем мы все одинаковые (все одинаковые) | 
| Мы все вместе, как один! | 
| «Тюрк ве Кюрт кардесдир, бунлари айиранлар каллестир!» | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Vendetta ft. Chakuza, Eko Fresh | 2021 | 
| Untergrund Part 2 ft. Eko Fresh | 2013 | 
| Millionär 2021 ft. Motrip, Eko Fresh | 2021 | 
| Gheddo Reloaded ft. Sido | 2018 | 
| Freezy Bumaye | 2010 | 
| Das wird schon ft. Tim Bendzko | 2014 | 
| Quotentürke | 2018 | 
| Her Şey Yolundadır ft. Killa Hakan, Ayaz Kaplı | 2020 | 
| German Dream | 2014 | 
| Untergrund ft. Eko Fresh | 2005 | 
| Deutscher Rap ist ein Boot ft. Eko Fresh | 2008 | 
| Insallah | 2016 | 
| Ich Und Meine Kappe | 2016 | 
| Ich Ficke | 2016 | 
| Arbeitssieg | 2016 | 
| Immer Rapper | 2016 | 
| Intro | 2008 | 
| Puff Daddy | 2016 | 
| Nur Für Dich | 2016 | 
| L.O.V.E. ft. Valezka | 2018 |