![Gänsehaut - Serc651, Eko Fresh](https://cdn.muztext.com/i/32847571200513925347.jpg)
Дата выпуска: 03.02.2022
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Немецкий
Gänsehaut(оригинал) |
Das hier geht an meine Landsleute, verdammt Leute |
Ihr wart im Kampf gestern, ihr seid im Kampf heute |
Und als wär' das Leben nicht schwer genug |
Fließt in mancher unserer Gegenden sehr viel Blut |
Gott, sag' mir, was man gegen die Schmerzen tut |
Dabei sind wir doch gesegnet und herzensgut |
Selbst in Deutschland machen sie kein' Halt davor |
Trennen sich nach der Rasse aus dem alten Dorf |
Wir haben hier alle in der Schufa 'nen Eintrag |
Was verfasst du gegen deinen Bruder 'nen Beitrag? |
Was für 'n scheiß Tag — im Viertel fragt 'n großer Junge: |
«Eko, bist du Türke oder ein Kurde?» |
Jedes Mal gibt das meiner Seele ein' Stich |
Würd' am liebsten sagen «Weißt du, dass du fehlgeleitet bist?» |
Denn hinter deinem starken «Bekenn dich, bekenn dich!» |
Liegt 'ne große Unsicherheit, ich kenn' dich |
Ich bin dein Spiegelbild, ich bin genau wie du |
Habe meine Identität auch gesucht |
Mir nicht ausgesucht, im Exil aufzuwachsen |
Aber ich entschied mich später, viel draus zu machen |
Wir sind alle Brüder, also laber kein' Mist, lan |
Mach' kein Propaganda wie Amis gegen Islam |
Denk mal an Suruç, denk mal an Ankara |
Unser Volk hat gelitten, wie kein anderer |
Hier sind wir Immigranten, Auswanderer |
Heut' bleib' ich zuhaus, Mama hat noch Mantı da |
Und wenn so 'n Rapper versucht, euch zu trennen |
Sag ihm, Bruder, unser Blut ist dasselbe |
Ich hab' schon '02 unsere Flagge gezeigt |
In mei’m Clip, aber nicht aus Hass und dem Scheiß |
Sondern aus Liebe, denn wenn der Tag mal verstreicht |
In der Nacht, unterm Halbmond sind wir alle gleich, yeah |
Jedes Viertel hört es auf dem Handy, laut |
Wir sind alle Brüder, das ist Gänsehaut |
Dieser Moment, wenn man sich zusammenreißt |
Denn unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) |
Nachts unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) |
Nachts unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) |
Wir sind alle Eins! |
«Türk ve Kürt kardesdir, bunlari ayiranlar Kallestir!» |
Im Herzen sind wir rein, eigentlich sind wir alle gleich |
Die Außenfassade wirkt anders, wir bestehen aus Blut und Fleisch |
Die Gedanken sind frei, ich weiß, du denkst dir dein' Teil |
Aber ändern kannst du gar nichts, wenn du ruhig bist und schweigst |
Die Geschichte beweist, es waren kostbare Menschen |
Als Türken und Kurden als Osmanen kämpften |
Und heute, wenn du überlegst, werden wir getrennt |
Mann, ich scheiß auf eure Politik, der Mensch, der ist Mensch |
Denn im Endeffekt bestrafen wir uns gegenseitig, nur |
Der Eine liegt im Grab, sodass er lebenslänglich ruht |
Doch wozu? |
Selbst hier sind wir verteilt auf dem Weg in die Schule |
Ich liebe alles, was du bietest, jede Imbissbude |
Denn wir sind auf der Suche, nach einem Heilmittel |
Renn' nicht vor Problemen weg, denn das machen nur Feiglinge |
Ein Drittel unserer Bevölkerung muss erwachen |
Leider kann ich außer das zu schreiben auch nicht mehr machen |
Wein' nicht, mein Bruder, du musst glücklich sein, damit wir lachen |
Denn am Ende sind wir uns beide ähnlich, du bist ein Kanake |
Es ist nicht leicht, wir kämpfen, um zu überleben |
Schau' dir mal die Medien an, überall sind wir vertreten |
Leider meistens negativ, sie tun das, damit’s jeder sieht |
Eigentlich wollen wir Frieden, wir wollen weder Böses weder Krieg |
Denn man sagt doch öfter, dass die Bildung schuld ist |
Doch die Eltern sind das A und O der Kinder, die Erziehung kann was ändern |
Hier sind wir Immigranten, Auswanderer |
Heut' bleib' ich zu Haus', Mama macht mir Baklava |
Ein Blick in die Vergangenheit, Türken, Kurden, el ele |
Ein großes Beispiel dafür sind die Gräber in Çanakkale |
Eine Generation, die sich aufgeopfert hat |
Damit die Jugend, heutzutage, auch was davon hat |
Ich meine Frieden, denn wenn der Tag mal verstreicht |
In der Nacht, unterm Halbmond sind wir alle gleich, yeah |
Jedes Viertel hört es auf dem Handy, laut |
Wir sind alle Brüder, das ist Gänsehaut |
Dieser Moment, wenn man sich zusammenreißt |
Denn unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) |
Nachts unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) |
Nachts unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) |
Wir sind alle Eins! |
«Türk ve Kürt kardesdir, bunlari ayiranlar Kallestir!» |
(перевод) |
Это касается моих соотечественников, черт возьми! |
Вы вчера были в бою, вы в бою сегодня |
И как будто жизнь не была достаточно тяжелой |
В некоторых наших областях течет много крови |
Боже, скажи мне, что делать с болью |
Но мы благословлены и добры |
Даже в Германии не останавливаются на достигнутом |
Отдельно по расе от старой деревни |
У всех нас есть запись здесь, в Schufa |
Почему ты делаешь пост против своего брата? |
Какой дерьмовый день — спрашивает большой мальчик по соседству: |
"Эко, ты турок или курд?" |
Каждый раз, когда это вызывает у меня боль в душе |
Хотел бы сказать: «Знаете ли вы, что вы заблуждаетесь?» |
Потому что за вашим твердым "Признайся, признайся!" |
Много неопределенности, я знаю тебя |
Я твое отражение, я такой же, как ты |
Я также искал свою личность |
Я не хотел расти в изгнании |
Но позже я решил сделать из этого много |
Мы все братья, так что не болтай, лан |
Не занимайтесь пропагандой, как американцы, против ислама. |
Думай о Суруче, думай об Анкаре |
Наш народ пострадал как никто другой |
Вот мы иммигранты, эмигранты |
Сегодня я остаюсь дома, у мамы все еще есть Манты |
И когда рэпер пытается разлучить тебя |
Скажи ему, брат, что наша кровь одинакова. |
Я уже показывал наш флаг в 2002 году |
В моем клипе, но не из ненависти и дерьма |
Но из любви, потому что когда день проходит |
Ночью под полумесяцем мы все одинаковые, да |
Каждый квартал слышит это по телефону, громко |
Мы все братья, это мурашки по коже |
Тот момент, когда ты берешь себя в руки |
Потому что под полумесяцем мы все одинаковые (все одинаковые) |
Ночью под полумесяцем мы все одинаковые (все одинаковые) |
Ночью под полумесяцем мы все одинаковые (все одинаковые) |
Мы все вместе, как один! |
«Тюрк ве Кюрт кардесдир, бунлари айиранлар каллестир!» |
В душе мы чисты, на самом деле мы все одинаковы |
Внешний фасад выглядит иначе, мы сделаны из крови и плоти |
Мысли свободны, я знаю, ты думаешь, что твоя часть |
Но ты ничего не изменишь, если ты спокоен и молчишь |
История доказывает, что они были драгоценными людьми |
Когда турки и курды воевали как османы |
И сегодня, если подумать, мы расстанемся |
Чувак, я сру на твою политику, чувак, он мужик |
Потому что в конце концов мы наказываем друг друга, просто |
Тот лежит в могиле, чтоб на всю жизнь упокоиться |
Но зачем? |
Даже здесь мы рассредоточены по дороге в школу |
Я люблю все, что вы предлагаете, каждый вынос |
Потому что мы ищем лекарство |
Не убегай от проблем, ведь так делают только трусы |
Треть нашего населения должна проснуться |
К сожалению, кроме как писать, я больше ничего не могу сделать. |
Не плачь, брат мой, ты должен быть счастлив, чтобы мы смеялись |
Потому что в конце концов мы оба похожи, ты канаке |
Это нелегко, мы боремся, чтобы выжить |
Посмотрите на СМИ, мы представлены везде |
К сожалению, в основном негативные, делают для того, чтобы все видели |
На самом деле мы хотим мира, мы не хотим ни зла, ни войны |
Потому что часто говорят, что виновато воспитание. |
Но родители — это главное и главное в детях, воспитание может многое изменить. |
Вот мы иммигранты, эмигранты |
Сегодня я остаюсь дома, мама готовит мне пахлаву |
Взгляд в прошлое, турки, курды, эль-эль |
Прекрасным примером этого являются гробницы в Чанаккале. |
Поколение, которое пожертвовало собой |
Так что молодежь в наши дни тоже извлекает из этого пользу |
Я имею в виду мир, потому что, когда день проходит |
Ночью под полумесяцем мы все одинаковые, да |
Каждый квартал слышит это по телефону, громко |
Мы все братья, это мурашки по коже |
Тот момент, когда ты берешь себя в руки |
Потому что под полумесяцем мы все одинаковые (все одинаковые) |
Ночью под полумесяцем мы все одинаковые (все одинаковые) |
Ночью под полумесяцем мы все одинаковые (все одинаковые) |
Мы все вместе, как один! |
«Тюрк ве Кюрт кардесдир, бунлари айиранлар каллестир!» |
Название | Год |
---|---|
Vendetta ft. Chakuza, Eko Fresh | 2021 |
Untergrund Part 2 ft. Eko Fresh | 2013 |
Millionär 2021 ft. Motrip, Eko Fresh | 2021 |
Gheddo Reloaded ft. Sido | 2018 |
Freezy Bumaye | 2010 |
Das wird schon ft. Tim Bendzko | 2014 |
Quotentürke | 2018 |
Her Şey Yolundadır ft. Killa Hakan, Ayaz Kaplı | 2020 |
German Dream | 2014 |
Untergrund ft. Eko Fresh | 2005 |
Deutscher Rap ist ein Boot ft. Eko Fresh | 2008 |
Insallah | 2016 |
Ich Und Meine Kappe | 2016 |
Ich Ficke | 2016 |
Arbeitssieg | 2016 |
Immer Rapper | 2016 |
Intro | 2008 |
Puff Daddy | 2016 |
Nur Für Dich | 2016 |
L.O.V.E. ft. Valezka | 2018 |