Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gänsehaut , исполнителя - Serc651Дата выпуска: 03.02.2022
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gänsehaut , исполнителя - Serc651Gänsehaut(оригинал) |
| Das hier geht an meine Landsleute, verdammt Leute |
| Ihr wart im Kampf gestern, ihr seid im Kampf heute |
| Und als wär' das Leben nicht schwer genug |
| Fließt in mancher unserer Gegenden sehr viel Blut |
| Gott, sag' mir, was man gegen die Schmerzen tut |
| Dabei sind wir doch gesegnet und herzensgut |
| Selbst in Deutschland machen sie kein' Halt davor |
| Trennen sich nach der Rasse aus dem alten Dorf |
| Wir haben hier alle in der Schufa 'nen Eintrag |
| Was verfasst du gegen deinen Bruder 'nen Beitrag? |
| Was für 'n scheiß Tag — im Viertel fragt 'n großer Junge: |
| «Eko, bist du Türke oder ein Kurde?» |
| Jedes Mal gibt das meiner Seele ein' Stich |
| Würd' am liebsten sagen «Weißt du, dass du fehlgeleitet bist?» |
| Denn hinter deinem starken «Bekenn dich, bekenn dich!» |
| Liegt 'ne große Unsicherheit, ich kenn' dich |
| Ich bin dein Spiegelbild, ich bin genau wie du |
| Habe meine Identität auch gesucht |
| Mir nicht ausgesucht, im Exil aufzuwachsen |
| Aber ich entschied mich später, viel draus zu machen |
| Wir sind alle Brüder, also laber kein' Mist, lan |
| Mach' kein Propaganda wie Amis gegen Islam |
| Denk mal an Suruç, denk mal an Ankara |
| Unser Volk hat gelitten, wie kein anderer |
| Hier sind wir Immigranten, Auswanderer |
| Heut' bleib' ich zuhaus, Mama hat noch Mantı da |
| Und wenn so 'n Rapper versucht, euch zu trennen |
| Sag ihm, Bruder, unser Blut ist dasselbe |
| Ich hab' schon '02 unsere Flagge gezeigt |
| In mei’m Clip, aber nicht aus Hass und dem Scheiß |
| Sondern aus Liebe, denn wenn der Tag mal verstreicht |
| In der Nacht, unterm Halbmond sind wir alle gleich, yeah |
| Jedes Viertel hört es auf dem Handy, laut |
| Wir sind alle Brüder, das ist Gänsehaut |
| Dieser Moment, wenn man sich zusammenreißt |
| Denn unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) |
| Nachts unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) |
| Nachts unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) |
| Wir sind alle Eins! |
| «Türk ve Kürt kardesdir, bunlari ayiranlar Kallestir!» |
| Im Herzen sind wir rein, eigentlich sind wir alle gleich |
| Die Außenfassade wirkt anders, wir bestehen aus Blut und Fleisch |
| Die Gedanken sind frei, ich weiß, du denkst dir dein' Teil |
| Aber ändern kannst du gar nichts, wenn du ruhig bist und schweigst |
| Die Geschichte beweist, es waren kostbare Menschen |
| Als Türken und Kurden als Osmanen kämpften |
| Und heute, wenn du überlegst, werden wir getrennt |
| Mann, ich scheiß auf eure Politik, der Mensch, der ist Mensch |
| Denn im Endeffekt bestrafen wir uns gegenseitig, nur |
| Der Eine liegt im Grab, sodass er lebenslänglich ruht |
| Doch wozu? |
| Selbst hier sind wir verteilt auf dem Weg in die Schule |
| Ich liebe alles, was du bietest, jede Imbissbude |
| Denn wir sind auf der Suche, nach einem Heilmittel |
| Renn' nicht vor Problemen weg, denn das machen nur Feiglinge |
| Ein Drittel unserer Bevölkerung muss erwachen |
| Leider kann ich außer das zu schreiben auch nicht mehr machen |
| Wein' nicht, mein Bruder, du musst glücklich sein, damit wir lachen |
| Denn am Ende sind wir uns beide ähnlich, du bist ein Kanake |
| Es ist nicht leicht, wir kämpfen, um zu überleben |
| Schau' dir mal die Medien an, überall sind wir vertreten |
| Leider meistens negativ, sie tun das, damit’s jeder sieht |
| Eigentlich wollen wir Frieden, wir wollen weder Böses weder Krieg |
| Denn man sagt doch öfter, dass die Bildung schuld ist |
| Doch die Eltern sind das A und O der Kinder, die Erziehung kann was ändern |
| Hier sind wir Immigranten, Auswanderer |
| Heut' bleib' ich zu Haus', Mama macht mir Baklava |
| Ein Blick in die Vergangenheit, Türken, Kurden, el ele |
| Ein großes Beispiel dafür sind die Gräber in Çanakkale |
| Eine Generation, die sich aufgeopfert hat |
| Damit die Jugend, heutzutage, auch was davon hat |
| Ich meine Frieden, denn wenn der Tag mal verstreicht |
| In der Nacht, unterm Halbmond sind wir alle gleich, yeah |
| Jedes Viertel hört es auf dem Handy, laut |
| Wir sind alle Brüder, das ist Gänsehaut |
| Dieser Moment, wenn man sich zusammenreißt |
| Denn unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) |
| Nachts unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) |
| Nachts unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) |
| Wir sind alle Eins! |
| «Türk ve Kürt kardesdir, bunlari ayiranlar Kallestir!» |
| (перевод) |
| Это касается моих соотечественников, черт возьми! |
| Вы вчера были в бою, вы в бою сегодня |
| И как будто жизнь не была достаточно тяжелой |
| В некоторых наших областях течет много крови |
| Боже, скажи мне, что делать с болью |
| Но мы благословлены и добры |
| Даже в Германии не останавливаются на достигнутом |
| Отдельно по расе от старой деревни |
| У всех нас есть запись здесь, в Schufa |
| Почему ты делаешь пост против своего брата? |
| Какой дерьмовый день — спрашивает большой мальчик по соседству: |
| "Эко, ты турок или курд?" |
| Каждый раз, когда это вызывает у меня боль в душе |
| Хотел бы сказать: «Знаете ли вы, что вы заблуждаетесь?» |
| Потому что за вашим твердым "Признайся, признайся!" |
| Много неопределенности, я знаю тебя |
| Я твое отражение, я такой же, как ты |
| Я также искал свою личность |
| Я не хотел расти в изгнании |
| Но позже я решил сделать из этого много |
| Мы все братья, так что не болтай, лан |
| Не занимайтесь пропагандой, как американцы, против ислама. |
| Думай о Суруче, думай об Анкаре |
| Наш народ пострадал как никто другой |
| Вот мы иммигранты, эмигранты |
| Сегодня я остаюсь дома, у мамы все еще есть Манты |
| И когда рэпер пытается разлучить тебя |
| Скажи ему, брат, что наша кровь одинакова. |
| Я уже показывал наш флаг в 2002 году |
| В моем клипе, но не из ненависти и дерьма |
| Но из любви, потому что когда день проходит |
| Ночью под полумесяцем мы все одинаковые, да |
| Каждый квартал слышит это по телефону, громко |
| Мы все братья, это мурашки по коже |
| Тот момент, когда ты берешь себя в руки |
| Потому что под полумесяцем мы все одинаковые (все одинаковые) |
| Ночью под полумесяцем мы все одинаковые (все одинаковые) |
| Ночью под полумесяцем мы все одинаковые (все одинаковые) |
| Мы все вместе, как один! |
| «Тюрк ве Кюрт кардесдир, бунлари айиранлар каллестир!» |
| В душе мы чисты, на самом деле мы все одинаковы |
| Внешний фасад выглядит иначе, мы сделаны из крови и плоти |
| Мысли свободны, я знаю, ты думаешь, что твоя часть |
| Но ты ничего не изменишь, если ты спокоен и молчишь |
| История доказывает, что они были драгоценными людьми |
| Когда турки и курды воевали как османы |
| И сегодня, если подумать, мы расстанемся |
| Чувак, я сру на твою политику, чувак, он мужик |
| Потому что в конце концов мы наказываем друг друга, просто |
| Тот лежит в могиле, чтоб на всю жизнь упокоиться |
| Но зачем? |
| Даже здесь мы рассредоточены по дороге в школу |
| Я люблю все, что вы предлагаете, каждый вынос |
| Потому что мы ищем лекарство |
| Не убегай от проблем, ведь так делают только трусы |
| Треть нашего населения должна проснуться |
| К сожалению, кроме как писать, я больше ничего не могу сделать. |
| Не плачь, брат мой, ты должен быть счастлив, чтобы мы смеялись |
| Потому что в конце концов мы оба похожи, ты канаке |
| Это нелегко, мы боремся, чтобы выжить |
| Посмотрите на СМИ, мы представлены везде |
| К сожалению, в основном негативные, делают для того, чтобы все видели |
| На самом деле мы хотим мира, мы не хотим ни зла, ни войны |
| Потому что часто говорят, что виновато воспитание. |
| Но родители — это главное и главное в детях, воспитание может многое изменить. |
| Вот мы иммигранты, эмигранты |
| Сегодня я остаюсь дома, мама готовит мне пахлаву |
| Взгляд в прошлое, турки, курды, эль-эль |
| Прекрасным примером этого являются гробницы в Чанаккале. |
| Поколение, которое пожертвовало собой |
| Так что молодежь в наши дни тоже извлекает из этого пользу |
| Я имею в виду мир, потому что, когда день проходит |
| Ночью под полумесяцем мы все одинаковые, да |
| Каждый квартал слышит это по телефону, громко |
| Мы все братья, это мурашки по коже |
| Тот момент, когда ты берешь себя в руки |
| Потому что под полумесяцем мы все одинаковые (все одинаковые) |
| Ночью под полумесяцем мы все одинаковые (все одинаковые) |
| Ночью под полумесяцем мы все одинаковые (все одинаковые) |
| Мы все вместе, как один! |
| «Тюрк ве Кюрт кардесдир, бунлари айиранлар каллестир!» |
| Название | Год |
|---|---|
| Vendetta ft. Chakuza, Eko Fresh | 2021 |
| Untergrund Part 2 ft. Eko Fresh | 2013 |
| Millionär 2021 ft. Motrip, Eko Fresh | 2021 |
| Gheddo Reloaded ft. Sido | 2018 |
| Freezy Bumaye | 2010 |
| Das wird schon ft. Tim Bendzko | 2014 |
| Quotentürke | 2018 |
| Her Şey Yolundadır ft. Killa Hakan, Ayaz Kaplı | 2020 |
| German Dream | 2014 |
| Untergrund ft. Eko Fresh | 2005 |
| Deutscher Rap ist ein Boot ft. Eko Fresh | 2008 |
| Insallah | 2016 |
| Ich Und Meine Kappe | 2016 |
| Ich Ficke | 2016 |
| Arbeitssieg | 2016 |
| Immer Rapper | 2016 |
| Intro | 2008 |
| Puff Daddy | 2016 |
| Nur Für Dich | 2016 |
| L.O.V.E. ft. Valezka | 2018 |