| Ich hab dein Liebesbrief bekommen
| Я получил твое любовное письмо
|
| Leider war deine Unterschrift nicht drunter
| К сожалению, вашей подписи на нем не было.
|
| Frauke — das macht mich traurig
| Фрауке — это меня огорчает
|
| Du weißt doch ich brauch dich
| Ты знаешь, что ты мне нужен
|
| Amor gab wohl einen Schießbefehl
| Купидон наверное отдал приказ стрелять
|
| Nur die Liebe zählt, es ist nie zu spät
| Только любовь имеет значение, никогда не поздно
|
| Es heißt doch nix, dass du 8 Jahre älter bist
| Это ничего не значит, что ты на 8 лет старше
|
| Bei so 'ner liberalen Weltansicht
| С таким либеральным мировоззрением
|
| Nein, mich hat’s erwischt, dein leichter Silber-Blick
| Нет, меня достало, твой светло-серебристый взгляд
|
| Ich will heiraten und Kids, nicht nur einen wilden Fick
| Я хочу жениться и иметь детей, а не просто дикий трах
|
| Ich weiß du bist ne Chick, die meinen Sohn recht erzieht
| Я знаю, что ты правильно воспитываешь моего сына
|
| Und dass deine Mumu nach Rosenblättern riecht
| И что твоя муму пахнет лепестками роз
|
| Frauke die Granate, sie raubte mir den Atem
| Фрауке граната, у меня перехватило дыхание
|
| Wenns sein muss würd ich auf dich 1000 Jahre warten
| Если бы мне пришлось, я бы ждал тебя 1000 лет
|
| Ich glaub ich krieg ein' harten Anfall von Herzenskummer
| Я думаю, что у меня будет сильный приступ горя
|
| Ich wäre gern ein Zwerg, der in deinem schlummert
| Я хотел бы быть карликом, спящим в твоей
|
| Wir spazieren, im Mondschein in Dresden
| Мы гуляем в лунном свете в Дрездене
|
| Dannach wirst du Svenni los sein auf jedsten
| После этого ты каждый раз будешь избавляться от Свенни.
|
| Die Lügenpresse will uns auseinander bringen
| Лживая пресса хочет нас разлучить
|
| Ich hab meine Box dir gewidmet Amina koyim
| Я посвятил тебе свою шкатулку Амина коим
|
| Jedes Flüchtlingsheim
| Каждый дом беженцев
|
| Reiß ich für dich ein
| я плачу за тебя
|
| Jeder Asylant wird am Bart verbrannt
| Каждому просителю убежища сжигают бороду
|
| Frauke nur für dich
| Фрауке только для вас
|
| Jeder Reisebus
| Любой тренер
|
| Wird vom Heim bespuckt
| Получает плевок дома
|
| Jedes Zugabteil ist jetzt kopftuchfrei
| В каждом купе поезда теперь можно ходить без хиджаба
|
| Frauke — nur für dich
| Фрауке — только для тебя
|
| Ich weiß, du bist 'ne gelernte Akademikerin
| Я знаю, что ты обученный академик
|
| Und jetzt schämt sich dein Prinz, weil ich dämlicher bin
| А теперь твоему принцу стыдно, потому что я тупее
|
| Doch ich nehm das so hin und werd ab heute studier’n
| Но я принимаю это и буду учиться с сегодняшнего дня
|
| Denn ich will dich nicht vor deinen schlauen Freunden blamiern
| Потому что я не хочу смущать тебя перед твоими умными друзьями.
|
| Besuch mich in Köln, ja mein Schatz
| Приходи ко мне в Кёльн, да, моя дорогая
|
| Schreib mir Whatsapp und ich hole dich vom Bahnhof ab
| Напиши мне в Whatsapp и я заберу тебя с вокзала
|
| Baby — geil, Petry — Heil, ich bin in sie verliebt
| Детка - возбуждена, Петри - привет, я в нее влюблен
|
| Sie ist Chemikerin und deshalb stimmt die Chemie
| Она химик и поэтому химия правильная
|
| Ich würd dir gern die Füße massiern
| Я хочу помассировать тебе ноги
|
| Frauke, zeig mir deinen Hamster und ich bürste das Tier
| Фрауке, покажи мне своего хомяка, и я почищу его.
|
| Stell dir vor, unser Kind, halb deutsch, halb sächsisch
| Представьте себе нашего ребенка, наполовину немца, наполовину сакса
|
| Und geht in Kalk zur Schule — Wär das nicht fantästisch?
| И ходит в школу в Калке — разве это не фантастика?
|
| Weißt du was ich will? | Знаешь что я хочу? |
| Einfach mal so chillen
| Просто остынь
|
| Ich versprech dir auch, ich hab wirklich keinerlei Bazillen
| Я также обещаю вам, что у меня действительно нет микробов
|
| Denk nicht, dass ich so ein Kanake bin
| Не думай, что я такой канаке
|
| Hab dir meine Box gewidmet Amina koyim
| Посвящаю тебе коробочку Амина коим
|
| Jedes Flüchtlingsheim
| Каждый дом беженцев
|
| Reiß ich für dich ein
| я плачу за тебя
|
| Jeder Asylant wird am Bart verbrannt
| Каждому просителю убежища сжигают бороду
|
| Frauke nur für dich
| Фрауке только для вас
|
| Jeder Reisebus
| Любой тренер
|
| Wird vom Heim bespuckt
| Получает плевок дома
|
| Jedes Zugabteil ist jetzt kopftuchfrei
| В каждом купе поезда теперь можно ходить без хиджаба
|
| Frauke — nur für dich
| Фрауке — только для тебя
|
| Frauke Petry
| Фрауке Петри
|
| Ruf mich doch mal an
| позвони мне
|
| Und probier Kanakenfleisch
| И попробуйте мясо канака
|
| Ja, das war meine Antwort für dich Baby
| Да, это был мой ответ тебе, детка.
|
| Ich hoff sie hat dir gefallen
| надеюсь, вам понравилось
|
| Denn es ist mein Köln, jetzt weißt du bescheid
| Потому что это мой одеколон, теперь ты знаешь
|
| Klingel mal durch
| Прозвонить
|
| Ich bin einfach verknallt in dich
| я просто влюблен в тебя
|
| Ich liebe deine Art
| Мне нравится ваш стиль
|
| Deine burschikose Art
| Ваши пацанские пути
|
| Du bist so redegewandt
| Ты такой красноречивый
|
| Du hast mich beeindruckt
| ты впечатлил меня
|
| Deshalb musst' ich diesen Song machen
| Вот почему я должен был сделать эту песню
|
| Ich brauch dich
| Ты мне нужен
|
| Jedes Flüchtlingsheim
| Каждый дом беженцев
|
| Reiß ich für dich ein
| я плачу за тебя
|
| Jeder Asylant wird am Bart verbrannt
| Каждому просителю убежища сжигают бороду
|
| Frauke nur für dich
| Фрауке только для вас
|
| Jeder Reisebus
| Любой тренер
|
| Wird vom Heim bespuckt
| Получает плевок дома
|
| Jedes Zugabteil ist jetzt kopftuchfrei
| В каждом купе поезда теперь можно ходить без хиджаба
|
| Frauke — nur für dich | Фрауке — только для тебя |