| I think of you you you every single day | О тебе, о тебе — день за днём, сквозь зыбкие сны и явь, я мыслю без устали, |
| In a Hollywood movie scene kind of way | Как туманно сияет драма — на экране, где вечер тлеет, как кинематограф иллюзий. |
| I fell in love right from the moment that we kissed | Я влюбился тотчас — как только губы твои коснулись моих, судьба была решена. |
| The kind of love I thought could not exist | Эта любовь — фантазия, что вся жизнь клялась невозможной, духа почти невесома. |
| It’s what keeps me awake at night | И именно она, как пожар под веками, не даёт мне сомкнуть усталых глаз ночи. |
| Is it too late to make this right? (Is it too late to make this right?) | Не опоздал ли я — быть может, шанс исчерпан? (Не опоздал ли я — быть может, шанс исчерпан?) |
| I am the one to blame that things are not the same | Я признаю: я виновник, что мир наш утратил своё былое дыхание. |
| I killed our love | Я был убийцей — сам сжёг храм любви, что в сердце стоял нетленно. |
| Killed our love | Погубил нашу нежность. |
| You burn my picture in the frame | Ты бросаешь в пламя мой образ — в раме, где пепел плывёт безмолвный. |
| You won’t even say my name | Ты даже не смеешь шепнуть моё имя — в пустоте, где эхо не живёт. |
| I killed our love | Я был убийцей — сам сжёг храм любви, что в сердце стоял нетленно. |
| Killed our love | Погубил нашу нежность. |
| It’s only you you you | Лишь ты, лишь ты — сквозь время и соль расставаний. |
| That makes me feel this way | В тебе причина: ты — как гроза по венам, дающая дрожь и восторг. |
| Is there anything I can do to make you stay? | Могу ли я, как гончар с рассветом, вылепить шанс, чтобы ты не ушла? |
| I fell in love right from the moment that we kissed | Я влюбился тотчас — как только губы твои коснулись моих, судьба была решена. |
| The kind of love I thought could not exist | Эта любовь — фантазия, что вся жизнь клялась невозможной, духа почти невесома. |
| It’s what keeps me awake at night | И именно она, как пожар под веками, не даёт мне сомкнуть усталых глаз ночи. |
| Is it too late to make this right? (Is it too late to make this right?) | Не опоздал ли я — быть может, шанс исчерпан? (Не опоздал ли я — быть может, шанс исчерпан?) |
| I am the one to blame that things are not the same | Я признаю: я виновник, что мир наш утратил своё былое дыхание. |
| I killed our love | Я был убийцей — сам сжёг храм любви, что в сердце стоял нетленно. |
| Killed our love | Погубил нашу нежность. |
| You burn my picture in the frame | Ты бросаешь в пламя мой образ — в раме, где пепел плывёт безмолвный. |
| You won’t even say my name | Ты даже не смеешь шепнуть моё имя — в пустоте, где эхо не живёт. |
| I killed our love | Я был убийцей — сам сжёг храм любви, что в сердце стоял нетленно. |
| Killed our love | Погубил нашу нежность. |
| OH… | О… |
| I am the one to blame that things are not the same | Я признаю: я виновник, что мир наш утратил своё былое дыхание. |
| I killed our love | Я был убийцей — сам сжёг храм любви, что в сердце стоял нетленно. |
| Killed our love | Погубил нашу нежность. |
| You burn my picture in the frame | Ты бросаешь в пламя мой образ — в раме, где пепел плывёт безмолвный. |
| You won’t even say my name | Ты даже не смеешь шепнуть моё имя — в пустоте, где эхо не живёт. |
| I killed our love | Я был убийцей — сам сжёг храм любви, что в сердце стоял нетленно. |
| Killed our love | Погубил нашу нежность. |
| I am the one to blame that things are not the same | Я признаю: я виновник, что мир наш утратил своё былое дыхание. |
| I killed our love | Я был убийцей — сам сжёг храм любви, что в сердце стоял нетленно. |
| Killed our love, whoa | Погубил нашу нежность… увы. |
| You burn my picture in the frame | Ты бросаешь в пламя мой образ — в раме, где пепел плывёт безмолвный. |
| You won’t even say my name | Ты даже не смеешь шепнуть моё имя — в пустоте, где эхо не живёт. |
| I killed our love | Я был убийцей — сам сжёг храм любви, что в сердце стоял нетленно. |
| Killed our love | Погубил нашу нежность. |
| You burn my picture in the frame | Ты бросаешь в пламя мой образ — в раме, где пепел плывёт безмолвный. |
| You won’t even say my name | Ты даже не смеешь шепнуть моё имя — в пустоте, где эхо не живёт. |
| I killed our love | Я был убийцей — сам сжёг храм любви, что в сердце стоял нетленно. |
| Killed our love | Погубил нашу нежность. |