Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zookeeper, исполнителя - Seeming. Песня из альбома Sol, в жанре Электроника
Дата выпуска: 03.08.2017
Лейбл звукозаписи: Artoffact
Язык песни: Английский
Zookeeper(оригинал) |
(And I can’t look up and I can’t look down |
When the whole wide world reveals its death |
And I can’t take a breath 'cause I haven’t escaped |
And I haven’t escaped because I can’t take a breath) |
Oh zookeeper, we’re gonna help each other through |
Zookeeper, I don’t trust anyone but you |
Leave the enclosure, lower our gaze |
Brace for the crush, here it comes, brace for the craze |
(And I can’t buy into the world that’s sold |
But I can’t afford to buy a ticket out |
And I can’t reply to anything I’m told |
But they say they’re just telling me to open my mouth |
And I can’t shake the feeling there was something else |
There was something I believed in that got me here |
But I’m afraid to go back and find what it was |
Because the only belief that I held was fear) |
Oh zookeeper, all my life through |
Zookeeper, it’s been only me and you |
We govern the jungle, we scuttle the ark |
There go the cameras, here comes the dark |
Here comes the dark |
(And will you leave me behind because I cry too much? |
Well if you do then you know I’ll cry and cry |
Or are you leaving 'cause you’ve never known another touch |
And you wonder what it’s like on the other side? |
And the further you go, the less I care |
And the less I care, then the further you go |
And the smarter I get, the more I want to learn |
But the more that I learn, the less I realize I know) |
'Cause there’s |
There’s nobody left |
There’s nobody left |
There’s nobody left |
There’s nobody left but you and me |
There’s nobody left |
There’s nobody left |
There’s nobody left |
But you and me |
(And everything that’s new decays to something old |
And «new» is just a word, just an adjective |
And every part of speech that I conceive afresh |
Will do nothing to change the fact that it’s live |
Or die, the two, the irreducible pair |
And it’s yes or no, and it’s you or me |
And it’s stay or go, and it’s earth or air |
And it’s fast or slow, or it’s in between) |
Oh zookeeper, d’ya think we’ll pull through? |
Zookeeper, and do we really have to? |
We could’ve stayed, we could still pretend |
But here come the birds of prey |
Here comes the end |
Here comes the end |
(And it’s up or down, and it’s zero or one |
And we’re made of ghosts, who’re all keeping score |
It’s all in the past or it’s still to come |
And I feel like I’m the only one who cries for more |
'Cause time is just one way, and a circle’s closed |
And everyone I know retains a name |
Still I can’t look up and I can’t look down |
And for all the change, it’s all the same) |
And there’s |
There’s nobody left |
There’s nobody left |
There’s nobody left |
There’s nobody left but you and me |
There’s nobody left |
There’s nobody left |
There’s nobody left |
But you and me |
There’s nobody left |
There’s nobody left |
There’s nobody left |
There’s nobody left but you and me |
(And if I stride into the heart of a factory |
Walking tall and fast so that no one asks |
Could I lay my head down on the iron press? |
And could I push the green button and end it fast? |
There’s a black hole spiral with no inside |
Where nothing escapes and death is just a flash |
But to the bear in the cage is there a slowing of time? |
Does the split second noise just last and last?) |
There’s nobody left in the world |
In the place of predator and prey and boys and girls |
There’s nobody left in the wild |
Ain’t got no use for words like «animal» or «child» |
(And does the lion grow love like wings of milk? |
And does the meat of my bones rise up and sing? |
And does my soul take flight into calcium dust? |
And does the map of the world blow apart in the wind? |
And does the boat on the water dissolve in tears? |
And does clearing in the forest mate intention with math? |
Is the emergence of a tumor just a god who tries |
To break into our world by the shortest path?) |
Zookeeper |
Come on, open your heart up, open my cage |
Here comes the future |
Here comes the rage |
(And does the flailing of my body on the foundry floor |
Give a scent of honey and a scent of luck |
So that the workers and overseer can’t ignore |
The little moonglow breeze by which they’re struck? |
And will we meet in the morning on the day we die? |
Will we chase our shadows like we never grew up? |
And will we laugh to the comedy of nuclei? |
And will we drink ourselves deep into the holy cup? |
And your very first word was your very last choice |
If your daughter doesn’t get you then the government will |
I’m just hanging onto life for the sake of my cats |
And if I were their size, they would probably kill me too) |
Смотритель зоопарка(перевод) |
(И я не могу смотреть вверх, и я не могу смотреть вниз |
Когда весь широкий мир раскрывает свою смерть |
И я не могу вздохнуть, потому что я не сбежал |
А я не убежал, потому что не могу вдохнуть) |
О, смотритель зоопарка, мы будем помогать друг другу |
Смотритель зоопарка, я никому не доверяю, кроме вас |
Покиньте вольер, опустим взгляд |
Приготовьтесь к давке, вот оно, приготовьтесь к безумию |
(И я не могу купить мир, который продан |
Но я не могу позволить себе купить билет |
И я не могу ответить ни на что, что мне говорят |
Но они говорят, что просто говорят мне открыть рот |
И я не могу избавиться от ощущения, что было что-то еще |
Было что-то, во что я верил, что привело меня сюда |
Но я боюсь вернуться и узнать, что это было |
Потому что единственное убеждение, которое у меня было, это страх) |
О, смотритель зоопарка, всю жизнь через |
Зоопарк, это были только я и ты |
Мы управляем джунглями, мы топим ковчег |
Вон камеры, вот и темнота |
Здесь идет темнота |
(И ты оставишь меня, потому что я слишком много плачу? |
Ну, если ты это сделаешь, то ты знаешь, что я буду плакать и плакать |
Или ты уходишь, потому что никогда не знал другого прикосновения |
И вам интересно, каково это с другой стороны? |
И чем дальше ты уходишь, тем меньше меня это волнует |
И чем меньше меня это волнует, тем дальше ты идешь |
И чем умнее я становлюсь, тем больше хочу учиться |
Но чем больше я узнаю, тем меньше я понимаю, что знаю) |
Потому что есть |
никого не осталось |
никого не осталось |
никого не осталось |
Не осталось никого, кроме тебя и меня |
никого не осталось |
никого не осталось |
никого не осталось |
Но ты и я |
(И все новое распадается на что-то старое |
А «новый» — это просто слово, просто прилагательное. |
И каждая часть речи, которую я заново осмысливаю |
Ничего не сделает, чтобы изменить тот факт, что он в прямом эфире |
Или умри, двое, несократимая пара |
И это да или нет, и это ты или я |
И это остаться или уйти, и это земля или воздух |
И это быстро или медленно, или что-то среднее) |
О, смотритель зоопарка, ты думаешь, мы справимся? |
Zookeeper, а нам это действительно нужно? |
Мы могли бы остаться, мы все еще могли притворяться |
Но вот прилетают хищные птицы |
Вот и конец |
Вот и конец |
(И это вверх или вниз, и это ноль или один |
И мы сделаны из призраков, которые ведут счет |
Все в прошлом или еще впереди |
И я чувствую, что я единственный, кто плачет о большем |
Потому что время только в одну сторону, и круг замкнулся |
И все, кого я знаю, сохраняют имя |
Тем не менее я не могу смотреть вверх и не могу смотреть вниз |
И при всем изменении, все равно) |
И есть |
никого не осталось |
никого не осталось |
никого не осталось |
Не осталось никого, кроме тебя и меня |
никого не осталось |
никого не осталось |
никого не осталось |
Но ты и я |
никого не осталось |
никого не осталось |
никого не осталось |
Не осталось никого, кроме тебя и меня |
(И если я войду в сердце фабрики |
Идти высоко и быстро, чтобы никто не спрашивал |
Могу ли я положить голову на железный пресс? |
И могу ли я нажать зеленую кнопку и быстро закончить? |
Существует спираль черной дыры без внутренней части |
Где ничто не ускользает, а смерть - всего лишь вспышка |
Но для медведя в клетке есть ли замедление времени? |
Шум доли секунды длится и длится?) |
В мире никого не осталось |
Вместо хищника и жертвы, мальчиков и девочек |
В дикой природе никого не осталось |
Не нужны такие слова, как «животное» или «ребенок». |
(И любовь растет у льва, как крылья из молока? |
И восстает ли мясо костей моих и поет ли? |
И улетает ли моя душа в кальциевую пыль? |
И карту мира развеет ветер? |
И растворяется ли в слезах лодка на воде? |
А поляна в лесу связана с математикой? |
Является ли появление опухоли просто богом, который пытается |
Прорваться в наш мир кратчайшим путем?) |
Работник зоопарка |
Давай, открой свое сердце, открой мою клетку |
А вот и будущее |
Вот и ярость |
(И делает ли биение моего тела на литейном полу |
Подарите аромат меда и аромат удачи |
Чтобы рабочие и надсмотрщики не могли игнорировать |
Легкий ветерок лунного света, который их поразил? |
И встретимся ли мы утром в день нашей смерти? |
Будем ли мы преследовать свои тени, как будто мы никогда не росли? |
И будем ли мы смеяться над комедией ядер? |
И будем ли мы пить до дна из святой чаши? |
И ваше самое первое слово было вашим самым последним выбором |
Если ваша дочь не поймет вас, правительство |
Я просто цепляюсь за жизнь ради своих кошек |
И если бы я был их размера, они бы, наверное, тоже меня убили) |