Перевод текста песни Zookeeper - Seeming

Zookeeper - Seeming
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zookeeper , исполнителя -Seeming
Песня из альбома: Sol
В жанре:Электроника
Дата выпуска:03.08.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Artoffact

Выберите на какой язык перевести:

Zookeeper (оригинал)Смотритель зоопарка (перевод)
(And I can’t look up and I can’t look down (И я не могу смотреть вверх, и я не могу смотреть вниз
When the whole wide world reveals its death Когда весь широкий мир раскрывает свою смерть
And I can’t take a breath 'cause I haven’t escaped И я не могу вздохнуть, потому что я не сбежал
And I haven’t escaped because I can’t take a breath) А я не убежал, потому что не могу вдохнуть)
Oh zookeeper, we’re gonna help each other through О, смотритель зоопарка, мы будем помогать друг другу
Zookeeper, I don’t trust anyone but you Смотритель зоопарка, я никому не доверяю, кроме вас
Leave the enclosure, lower our gaze Покиньте вольер, опустим взгляд
Brace for the crush, here it comes, brace for the craze Приготовьтесь к давке, вот оно, приготовьтесь к безумию
(And I can’t buy into the world that’s sold (И я не могу купить мир, который продан
But I can’t afford to buy a ticket out Но я не могу позволить себе купить билет
And I can’t reply to anything I’m told И я не могу ответить ни на что, что мне говорят
But they say they’re just telling me to open my mouth Но они говорят, что просто говорят мне открыть рот
And I can’t shake the feeling there was something else И я не могу избавиться от ощущения, что было что-то еще
There was something I believed in that got me here Было что-то, во что я верил, что привело меня сюда
But I’m afraid to go back and find what it was Но я боюсь вернуться и узнать, что это было
Because the only belief that I held was fear) Потому что единственное убеждение, которое у меня было, это страх)
Oh zookeeper, all my life through О, смотритель зоопарка, всю жизнь через
Zookeeper, it’s been only me and you Зоопарк, это были только я и ты
We govern the jungle, we scuttle the ark Мы управляем джунглями, мы топим ковчег
There go the cameras, here comes the dark Вон камеры, вот и темнота
Here comes the dark Здесь идет темнота
(And will you leave me behind because I cry too much? (И ты оставишь меня, потому что я слишком много плачу?
Well if you do then you know I’ll cry and cry Ну, если ты это сделаешь, то ты знаешь, что я буду плакать и плакать
Or are you leaving 'cause you’ve never known another touch Или ты уходишь, потому что никогда не знал другого прикосновения
And you wonder what it’s like on the other side? И вам интересно, каково это с другой стороны?
And the further you go, the less I care И чем дальше ты уходишь, тем меньше меня это волнует
And the less I care, then the further you go И чем меньше меня это волнует, тем дальше ты идешь
And the smarter I get, the more I want to learn И чем умнее я становлюсь, тем больше хочу учиться
But the more that I learn, the less I realize I know) Но чем больше я узнаю, тем меньше я понимаю, что знаю)
'Cause there’s Потому что есть
There’s nobody left никого не осталось
There’s nobody left никого не осталось
There’s nobody left никого не осталось
There’s nobody left but you and me Не осталось никого, кроме тебя и меня
There’s nobody left никого не осталось
There’s nobody left никого не осталось
There’s nobody left никого не осталось
But you and me Но ты и я
(And everything that’s new decays to something old (И все новое распадается на что-то старое
And «new» is just a word, just an adjective А «новый» — это просто слово, просто прилагательное.
And every part of speech that I conceive afresh И каждая часть речи, которую я заново осмысливаю
Will do nothing to change the fact that it’s live Ничего не сделает, чтобы изменить тот факт, что он в прямом эфире
Or die, the two, the irreducible pair Или умри, двое, несократимая пара
And it’s yes or no, and it’s you or me И это да или нет, и это ты или я
And it’s stay or go, and it’s earth or air И это остаться или уйти, и это земля или воздух
And it’s fast or slow, or it’s in between) И это быстро или медленно, или что-то среднее)
Oh zookeeper, d’ya think we’ll pull through? О, смотритель зоопарка, ты думаешь, мы справимся?
Zookeeper, and do we really have to? Zookeeper, а нам это действительно нужно?
We could’ve stayed, we could still pretend Мы могли бы остаться, мы все еще могли притворяться
But here come the birds of prey Но вот прилетают хищные птицы
Here comes the end Вот и конец
Here comes the end Вот и конец
(And it’s up or down, and it’s zero or one (И это вверх или вниз, и это ноль или один
And we’re made of ghosts, who’re all keeping score И мы сделаны из призраков, которые ведут счет
It’s all in the past or it’s still to come Все в прошлом или еще впереди
And I feel like I’m the only one who cries for more И я чувствую, что я единственный, кто плачет о большем
'Cause time is just one way, and a circle’s closed Потому что время только в одну сторону, и круг замкнулся
And everyone I know retains a name И все, кого я знаю, сохраняют имя
Still I can’t look up and I can’t look down Тем не менее я не могу смотреть вверх и не могу смотреть вниз
And for all the change, it’s all the same) И при всем изменении, все равно)
And there’s И есть
There’s nobody left никого не осталось
There’s nobody left никого не осталось
There’s nobody left никого не осталось
There’s nobody left but you and me Не осталось никого, кроме тебя и меня
There’s nobody left никого не осталось
There’s nobody left никого не осталось
There’s nobody left никого не осталось
But you and me Но ты и я
There’s nobody left никого не осталось
There’s nobody left никого не осталось
There’s nobody left никого не осталось
There’s nobody left but you and me Не осталось никого, кроме тебя и меня
(And if I stride into the heart of a factory (И если я войду в сердце фабрики
Walking tall and fast so that no one asks Идти высоко и быстро, чтобы никто не спрашивал
Could I lay my head down on the iron press? Могу ли я положить голову на железный пресс?
And could I push the green button and end it fast? И могу ли я нажать зеленую кнопку и быстро закончить?
There’s a black hole spiral with no inside Существует спираль черной дыры без внутренней части
Where nothing escapes and death is just a flash Где ничто не ускользает, а смерть - всего лишь вспышка
But to the bear in the cage is there a slowing of time? Но для медведя в клетке есть ли замедление времени?
Does the split second noise just last and last?) Шум доли секунды длится и длится?)
There’s nobody left in the world В мире никого не осталось
In the place of predator and prey and boys and girls Вместо хищника и жертвы, мальчиков и девочек
There’s nobody left in the wild В дикой природе никого не осталось
Ain’t got no use for words like «animal» or «child» Не нужны такие слова, как «животное» или «ребенок».
(And does the lion grow love like wings of milk? (И любовь растет у льва, как крылья из молока?
And does the meat of my bones rise up and sing? И восстает ли мясо костей моих и поет ли?
And does my soul take flight into calcium dust? И улетает ли моя душа в кальциевую пыль?
And does the map of the world blow apart in the wind? И карту мира развеет ветер?
And does the boat on the water dissolve in tears? И растворяется ли в слезах лодка на воде?
And does clearing in the forest mate intention with math? А поляна в лесу связана с математикой?
Is the emergence of a tumor just a god who tries Является ли появление опухоли просто богом, который пытается
To break into our world by the shortest path?) Прорваться в наш мир кратчайшим путем?)
Zookeeper Работник зоопарка
Come on, open your heart up, open my cage Давай, открой свое сердце, открой мою клетку
Here comes the future А вот и будущее
Here comes the rage Вот и ярость
(And does the flailing of my body on the foundry floor (И делает ли биение моего тела на литейном полу
Give a scent of honey and a scent of luck Подарите аромат меда и аромат удачи
So that the workers and overseer can’t ignore Чтобы рабочие и надсмотрщики не могли игнорировать
The little moonglow breeze by which they’re struck? Легкий ветерок лунного света, который их поразил?
And will we meet in the morning on the day we die? И встретимся ли мы утром в день нашей смерти?
Will we chase our shadows like we never grew up? Будем ли мы преследовать свои тени, как будто мы никогда не росли?
And will we laugh to the comedy of nuclei? И будем ли мы смеяться над комедией ядер?
And will we drink ourselves deep into the holy cup? И будем ли мы пить до дна из святой чаши?
And your very first word was your very last choice И ваше самое первое слово было вашим самым последним выбором
If your daughter doesn’t get you then the government will Если ваша дочь не поймет вас, правительство
I’m just hanging onto life for the sake of my cats Я просто цепляюсь за жизнь ради своих кошек
And if I were their size, they would probably kill me too)И если бы я был их размера, они бы, наверное, тоже меня убили)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: