| I can scrape off of my face
| Я могу соскоблить с лица
|
| All the soot from all the places I have been to
| Вся копоть со всех мест, где я был
|
| And call it knowledge
| И назовите это знанием
|
| I can stitch and rip the gash
| Я могу сшить и разорвать рану
|
| That was a scar until I scratched and reinvoked it
| Это был шрам, пока я не поцарапал его и не восстановил
|
| And call it knowledge
| И назовите это знанием
|
| And I won’t complain about the blisters on my heel
| И я не буду жаловаться на волдыри на пятке
|
| That we’ve surrendered to the real
| Что мы сдались настоящему
|
| Or the feral dogs who feed on knowledge
| Или дикие собаки, которые питаются знаниями
|
| I’m a statue of a man who looks nothing like a man
| Я статуя человека, который совсем не похож на человека
|
| But here I stand
| Но вот я стою
|
| Grim and solid
| Мрачный и твердый
|
| No scarlet secret’s mine to hold
| Никакая алая тайна не принадлежит мне
|
| Just a century of cold and thin and useless
| Просто век холодный, тонкий и бесполезный
|
| Sexless knowledge
| Бесполые знания
|
| So I won’t complain when my shattering is dreamt
| Так что я не буду жаловаться, когда мне снится разрушение
|
| By the ninety-nine percent
| На девяносто девять процентов
|
| I’ll surrender to their knowledge
| Я сдамся их знаниям
|
| 'Cause I have read the terms and conditions
| Потому что я прочитал условия
|
| I have read the terms and conditions
| Я прочитал условия использования
|
| Let the record show I agree to my position
| Пусть запись покажет, что я согласен со своей позицией
|
| I accept the terms and conditions
| Я принимаю правила и условия
|
| Well I woke up this morning and saw the pitchforks at my door
| Ну, я проснулся сегодня утром и увидел вилы у моей двери
|
| Said I woke up this morning—it was dark still—and there were pitchforks at my
| Сказал, что проснулся сегодня утром — было еще темно — и у меня вилы
|
| door
| дверь
|
| And they were shining with a righteousness no knowledge ever shone before
| И они сияли праведностью, которой никогда не сияло знание.
|
| I have read the terms and conditions
| Я прочитал условия использования
|
| I have read the terms and conditions
| Я прочитал условия использования
|
| I have read the terms and conditions
| Я прочитал условия использования
|
| I have read the terms and conditions
| Я прочитал условия использования
|
| Next time let’s get raised by wolves
| В следующий раз давай растим волков
|
| Next time let’s get raised by wolves
| В следующий раз давай растим волков
|
| Next time let’s get raised by wolves
| В следующий раз давай растим волков
|
| Next time let’s get raised by wolves
| В следующий раз давай растим волков
|
| Next time let’s get raised by wolves
| В следующий раз давай растим волков
|
| Next time let’s get raised by wolves | В следующий раз давай растим волков |